Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 42Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ³» À̸§ÀÌ¶ó ³ª´Â ³» ¿µ±¤À» ´Ù¸¥ ÀÚ¿¡°Ô, ³» Âù¼ÛÀ» ¿ì»ó¿¡°Ô ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
 KJV I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
 NIV "I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ¾ßÈÑ´Ù. À̰ÍÀÌ ³» À̸§ÀÌ´Ù. ³»°¡ ¹ÞÀ» ¿µ±¤À» ´µ°Ô µ¹¸®·ª ? ³»°¡ ¹ÞÀ» Âù¾çÀ» ¾î¶² ¿ì»ó¿¡°Ô µ¹¸®·ª ?
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ¿©È£¿Í´Ù. À̰ÍÀÌ ³» À̸§ÀÌ´Ù. ³»°¡ ¹ÞÀ» ¿µ±¤À» ´µ°Ô µ¹¸®·ª. ³»°¡ ¹ÞÀ» Âù¾çÀ» ¾î¶² ¿ì»ó¿¡°Ô µ¹¸®·ª.
 Afr1953 Ek is die HERE, dit is my Naam; en my eer sal Ek aan geen ander gee, of ook my lof aan die gesnede beelde nie.
 BulVeren ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬®¬Ú; ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ? ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú.
 Dan Jeg er HERREN, s? lyder mit Navn. Jeg giver ej andre min ¨¡re, ej Gudebilleder min Pris.
 GerElb1871 Ich bin Jehova, das ist mein Name; und meine Ehre gebe ich keinem anderen, noch meinen Ruhm den geschnitzten Bildern.
 GerElb1905 Ich bin Jehova, das ist mein Name; und meine Ehre gebe ich keinem anderen, noch meinen Ruhm den geschnitzten Bildern.
 GerLut1545 Ich, der HERR, das ist mein Name, und will, meine Ehre keinem andern geben noch meinen Ruhm den G?tzen.
 GerSch Ich bin der HERR, das ist mein Name; und ich will meine Ehre keinem andern geben, noch meinen Ruhm den G?tzen!
 UMGreek ¥Å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ó¥ç¥í ¥á¥é¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥á.
 ACV I am LORD. That is my name, and I will not give my glory to another, nor my praise to graven images.
 AKJV I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
 ASV I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.
 BBE I am the Lord; that is my name: I will not give my glory to another, or my praise to pictured images.
 DRC I the Lord, this is my name: I will not give my glory to another, nor my praise to graven things.
 Darby I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
 ESV I am the Lord; that is my name; (ch. 48:11) my glory I give to no other,nor my praise to carved idols.
 Geneva1599 I am the Lord, this is my Name, and my glory wil I not giue to another, neither my praise to grauen images.
 GodsWord I am the LORD; that is my name. I will not give my glory to anyone else or the praise I deserve to idols.
 HNV ¡°I am the LORD.That is my name.I will not give my glory to another,nor my praise to engraved images.
 JPS I am the LORD, that is My name; and My glory will I not give to another, neither My praise to graven images.
 Jubilee2000 I [am] the LORD. This [is] my name, and my glory I will not give to another, neither my praise to graven images.
 LITV I am Jehovah; that is My name; and I will not give My glory to another, nor My praise to engraved images.
 MKJV I am the LORD; that is My name; and My glory I will not give to another, nor My praise to graven images.
 RNKJV I am ????: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
 RWebster I am the LORD : that is my name : and my glory will I not give to another , neither my praise to graven images .
 Rotherham I, am Yahweh, that, is my Name, And, my glory, to another, will I not give, Nor my praise to images.
 UKJV I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
 WEB ¡°I am Yahweh.That is my name.I will not give my glory to another,nor my praise to engraved images.
 Webster I [am] the LORD: that [is] my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
 YLT I am Jehovah, this is My name, And Mine honour to another I give not, Nor My praise to graven images.
 Esperanto Mi estas la Eternulo, tia estas Mia nomo; kaj Mian honoron Mi ne donos al alia, nek Mian gloron al idoloj.
 LXX(o) ¥å¥ã¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ç¥í ¥ä¥ï¥î¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ó¥å¥ñ¥ø ¥ï¥ô ¥ä¥ø¥ò¥ø ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ó¥á? ¥á¥ñ¥å¥ó¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥é? ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø