¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 10Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ¼ÕÀÌ ÀÌ¹Ì ¿ì»óÀ» ¼¶±â´Â ³ª¶óµé¿¡ ¹ÌÃÆ³ª´Ï ±×µéÀÌ Á¶°¢ÇÑ ½Å»óµéÀÌ ¿¹·ç»ì·½°ú »ç¸¶¸®¾ÆÀÇ ½Å»óµéº¸´Ù ¶Ù¾î³µ´À´Ï¶ó |
KJV |
As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; |
NIV |
As my hand seized the kingdoms of the idols, kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria-- |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹·ç»ì·½°ú »ç¸¶¸®¾Æº¸´Ùµµ ¸¹Àº ½Å»óÀ» ¸¸µé¾î ³õ°í ±× ½ÅµéÀ» ¼¶±â´Â ³ª¶óµéÀ» ³»°¡ ÀÌ¹Ì ¼Õ¿¡ ³Ö¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹·ç»ì·½°ú »ç¸¶¸®¾Æº¸´Ùµµ ¸¹Àº ½Å»óÀ» ¸¸µé¾î ³õ°í ±× ½ÅµéÀ» ¼¶±â´Â ³ª¶óµéÀ» ³»°¡ ÀÌ¹Ì ¼Õ¿¡ ³Ö¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Soos my hand die koninkryke van die afgode bereik het, alhoewel hulle gesnede beelde meer was as die van Jerusalem en Samar¢®a, |
BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ñ ¬ä¬Ö¬ç¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ñ¬ß¬Ú ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬Ö¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ñ¬Þ¬Ñ¬â¬Ú¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö, |
Dan |
Som min H?nd fandt hen til Afgudernes Riger, der dog havde flere Gudebilleder end Jerusalem og Samaria |
GerElb1871 |
So wie meine Hand die K?nigreiche der G?tzen erreicht hat, -und ihre geschnitzten Bilder waren mehr (d. h. m?chtiger) als die von Jerusalem und von Samaria- |
GerElb1905 |
So wie meine Hand die K?nigreiche der G?tzen erreicht hat und ihre geschnitzten Bilder waren mehr (dh. m?chtiger) als die von Jerusalem und von Samaria- |
GerLut1545 |
Wie meine Hand funden hat die K?nigreiche der G?tzen, so doch ihre G?tzen st?rker waren, denn die zu Jerusalem und Samaria sind: |
GerSch |
Wie meine Hand sich der K?nigreiche der G?tzen bem?chtigt hat, deren Bilder doch m?chtiger waren als die zu Jerusalem und Samaria, |
UMGreek |
¥Ê¥á¥è¥ø? ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥ç¥ò¥å ¥ó¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥ø¥í, ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ó¥á ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥á ¥é¥ò¥ö¥ô¥ï¥í ¥ì¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥á ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç? ¥Ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á?, |
ACV |
As my hand has found the kingdoms of the idols, whose graven images excelled those of Jerusalem and of Samaria, |
AKJV |
As my hand has found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; |
ASV |
As my hand hath (1) found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; (1) Or reached ) |
BBE |
As my hand has come on the kingdoms of the images, whose pictured images were more in number than those of Jerusalem and Samaria; |
DRC |
As my hand hath found the king- dome of the idol, so also their idols of Jerusalem, and of Samaria. |
Darby |
As my hand hath found the kingdoms of the idols, --and their graven images exceeded those of Jerusalem and Samaria, |
ESV |
As my hand has reached to ([2 Kgs. 19:17, 18]) the kingdoms of the idols,whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria, |
Geneva1599 |
Like as mine hand hath founde the kingdomes of the idoles, seeing their idoles were aboue Ierusalem, and aboue Samaria: |
GodsWord |
My power has reached kingdoms which have idols. They had more carved statues than Jerusalem or Samaria. |
HNV |
As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria; |
JPS |
As my hand hath reached the kingdoms of the idols, whose graven images did exceed them of Jerusalem and of Samaria; |
Jubilee2000 |
As my hand has found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel those of Jerusalem and of Samaria; |
LITV |
As my hand has found the kingdoms of the idols (for their carved images excelled Jerusalem's and Samaria's); |
MKJV |
As my hand has reached to the kingdoms of the idols, and their graven images more than Jerusalem's and Samaria's; |
RNKJV |
As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; |
RWebster |
As my hand hath found the kingdoms of the idols , and whose graven images excelled them of Jerusalem and of Samaria ; |
Rotherham |
As my hand hath reached unto the kingdoms of idols,?whose images did excel them of Jerusalem and Samaria, |
UKJV |
As my hand has found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; |
WEB |
As my hand has found the kingdoms of the idols, whose engraved images exceeded those of Jerusalem and of Samaria; |
Webster |
As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images excelled them of Jerusalem and of Samaria; |
YLT |
As my hand hath got to the kingdoms of a worthless thing, and their graven images, Greater than Jerusalem and than Samaria, |
Esperanto |
CXar mia mano trafis la regnojn idolistajn, kies idoloj estas pli multaj ol en Jerusalem kaj en Samario, |
LXX(o) |
¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í ¥ó¥á¥ô¥ó¥á? ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥á¥ñ¥ö¥á? ¥ë¥ç¥ì¥÷¥ï¥ì¥á¥é ¥ï¥ë¥ï¥ë¥ô¥î¥á¥ó¥å ¥ó¥á ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥á ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ò¥á¥ì¥á¥ñ¥å¥é¥á |