Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 2Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ì»óµéÀº ¿ÂÀüÈ÷ ¾ø¾îÁú °ÍÀ̸ç
 KJV And the idols he shall utterly abolish.
 NIV and the idols will totally disappear.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ì»óµéÀº ¸ðÁ¶¸® »ç¶óÁö¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ¿ì»óµéÀº ¸ðÁ¶¸® »ç¶óÁö¸®¶ó.
 Afr1953 En die afgode sal geheel en al verdwyn.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬Ó¬ã¬Ö¬Þ ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬é¬Ö¬Ù¬ß¬Ñ¬ä.
 Dan Afguderne skal helt forsvinde.
 GerElb1871 Und die G?tzen werden g?nzlich verschwinden.
 GerElb1905 Und die G?tzen werden g?nzlich verschwinden.
 GerLut1545 Und mit den G?tzen wird's ganz aus sein.
 GerSch Und die G?tzen werden g?nzlich verschwinden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥ë¥ï¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ø? ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç.
 ACV And the idols shall utterly pass away.
 AKJV And the idols he shall utterly abolish.
 ASV And the idols shall utterly pass away.
 BBE And the images will never be seen again.
 DRC And idols shall be utterly destroyed.
 Darby and the idols shall utterly pass away.
 ESV (ver. 8) And the idols shall utterly pass away.
 Geneva1599 And the idoles will he vtterly destroy.
 GodsWord Then idols will disappear completely.
 HNV The idols shall utterly pass away.
 JPS And the idols shall utterly pass away.
 Jubilee2000 And he shall utterly abolish the idols.
 LITV And the idols shall completely vanish.
 MKJV And the idols shall completely vanish.
 RNKJV And the idols he shall utterly abolish.
 RWebster And the idols he shall utterly abolish . {he...: or, shall utterly pass away}
 Rotherham And, the idols, shall wholly pass away;
 UKJV And the idols he shall utterly abolish.
 WEB The idols shall utterly pass away.
 Webster And the idols he will utterly abolish.
 YLT And the idols--they completely pass away.
 Esperanto La idoloj estos tute neniigitaj.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï¥ð¥ï¥é¥ç¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ñ¥ô¥÷¥ï¥ô¥ò¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø