¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 2Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ³¯¿¡ ÀÚ°íÇÑ ÀÚ´Â ±¼º¹µÇ¸ç ±³¸¸ÇÑ ÀÚ´Â ³·¾ÆÁö°í ¿©È£¿Í²²¼ Ȧ·Î ³ôÀÓÀ» ¹ÞÀ¸½Ç °ÍÀÌ¿ä |
KJV |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day. |
NIV |
The arrogance of man will be brought low and the pride of men humbled; the LORD alone will be exalted in that day, |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷ÀÇ °Å¸¸Àº ²ªÀ̰í Àΰ£ÀÇ ¿À¸¸Àº ¼÷¾îÁö¸®´Ï ±× ³¯¿¡ ¾ßÈÑ È¦·Î µå³ôÀ¸½Ã°í |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¶÷ÀÇ °Å¸¸Àº ²ªÀ̰í Àΰ£ÀÇ ¿À¸¸Àº ¼÷¾îÁö¸®´Ï ±×³¯¿¡ ¿©È£¿Í Ȧ·Î µå ³ôÀ¸½Ã°í |
Afr1953 |
Dan sal die hoogheid van die mense neergebuig en die trotsheid van die manne verneder word; en die HERE alleen sal in die dag verhewe wees. |
BulVeren |
¬¤¬à¬â¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬à¬ã¬ä ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬ß¬Ú¬Ø¬Ú, ¬Ñ ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ã¬Ú ¬Ó¬ì¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß. |
Dan |
Da skal Menneskets Stolthed b©ªjes, M©¡ndenes Hovmod ydmyges. og HERREN alene v©¡re h©ªj p? hin Dag. |
GerElb1871 |
Und der Hochmut des Menschen wird gebeugt und die Hoffart des Mannes erniedrigt werden; und Jehova wird hoch erhaben sein, er allein, an jenem Tage. |
GerElb1905 |
Und der Hochmut des Menschen wird gebeugt und die Hoffart des Mannes erniedrigt werden; und Jehova wird hoch erhaben sein, er allein, an jenem Tage. |
GerLut1545 |
da©¬ sich b?cken mu©¬ alle H?he der Menschen und dem?tigen, was hohe Leute sind, und der HERR allein hoch sei zu der Zeit. |
GerSch |
und der menschliche Hochmut wird gebeugt und der M?nnerstolz gedem?tigt werden, der HERR allein aber wird erhaben sein an jenem Tage. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ô¥ð¥ï¥ê¥ô¥÷¥å¥é, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥å¥ð¥á¥ñ¥ò¥é? ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç ¥ì¥ï¥í¥ï? ¥ä¥å ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á. |
ACV |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low, and LORD alone shall be exalted in that day. |
AKJV |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day. |
ASV |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day. |
BBE |
And the high looks of man will be put to shame, and the pride of men will be made low: and only the Lord will be lifted up in that day. |
DRC |
And the loftiness of men shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be humbled, and the Lord alone shall be exalted in that day. |
Darby |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and Jehovah alone shall be exalted in that day: |
ESV |
(ver. 17; Ps. 18:27; [Mic. 2:3; 2 Cor. 10:5]) And the haughtiness of man shall be humbled,and the lofty pride of men shall be brought low,and the Lord alone will be exalted in that day. |
Geneva1599 |
And the hautinesse of men shalbe brought low, and the loftinesse of men shalbe abased, and the Lord shall onely be exalted in that day. |
GodsWord |
Then arrogant people will be brought down, and high and mighty people will be humbled. On that day the LORD alone will be honored. |
HNV |
The loftiness of man shall be bowed down,and the haughtiness of men shall be brought low;and the LORD alone shall be exalted in that day. |
JPS |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low; and the LORD alone shall be exalted in that day. |
Jubilee2000 |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low; and the LORD alone shall be exalted in that day. |
LITV |
And the pride of man shall be humbled; and the loftiness of men shall be abased; and Jehovah alone will be exalted in that day. |
MKJV |
And the pride of man shall be bowed down, and the loftiness of men shall be made low; and the LORD alone shall be exalted in that day. |
RNKJV |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and ???? alone shall be exalted in that day. |
RWebster |
And the loftiness of man shall be abased , and the haughtiness of men shall be made low : and the LORD alone shall be exalted in that day . |
Rotherham |
And the haughtiness of mean men, shall be humbled,?And the loftiness of great men, shall be laid low,?And Yahweh alone shall be exalted in that day. |
UKJV |
And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day. |
WEB |
The loftiness of man shall be bowed down,and the haughtiness of men shall be brought low;and Yahweh alone shall be exalted in that day. |
Webster |
And the loftiness of man shall be abased, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day. |
YLT |
And bowed down hath been the haughtiness of man, And humbled the loftiness of men, And set on high hath Jehovah alone been in that day. |
Esperanto |
Kaj humiligita estos la fiereco de homo, kaj altaj homoj estos malaltigitaj; nur la Eternulo sola estos alta en tiu tago. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ð¥á? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ò¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ô¥÷¥ï? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥ï¥í¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç |