Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¾Æ°¡ 4Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× µÎ À¯¹æÀº ¹éÇÕÈ­ °¡¿îµ¥¼­ ²ÃÀ» ¸Ô´Â ½ÖÅ ¾î¸° »ç½¿ °°±¸³ª
 KJV Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
 NIV Your two breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×´ëÀÇ Á¥°¡½¿Àº »õ³¢ »ç½¿ ÇÑ ½Ö, ³ª¸®²É¹ç¿¡¼­ Ç®À» ¶â´Â ½Öµ¿ÀÌ ³ë·ç °°¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±×´ëÀÇ Á¥°¡½¿Àº »õ³¢ »ç½¿ ÇÑ ½Ö, ³ª¸®²É¹ç¿¡¼­ Ç®À» ¶â´Â ½ÖµÕÀÌ ³ë·ç °°¾Æ¶ó.
 Afr1953 U twee borste is soos twee lammers, tweelinge van 'n gemsbok, wat onder die lelies wei.
 BulVeren ¬¥¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬Ô¬ì¬â¬Õ¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬Ó¬Ö ¬ã¬ì¬â¬ß¬Ö¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ù¬ß¬Ö¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬á¬Ñ¬ã¬Ñ¬ä ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ü¬â¬Ö¬Þ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö.
 Dan dit Bryst som to Hjortekalve, Gazelle tvillinger, der gr©¡sser blandt Liljer.
 GerElb1871 Deine beiden Br?ste sind wie ein Zwillingspaar junger Gazellen, die unter den Lilien weiden. -
 GerElb1905 Deine beiden Br?ste sind wie ein Zwillingspaar junger Gazellen, die unter den Lilien weiden. -
 GerLut1545 Deine zwo Br?ste sind wie zwei junge Rehzwillinge, die unter den Rosen weiden,
 GerSch Deine beiden Br?ste gleichen zwei Rehk?lbchen, Gazellenzwillingen, die zwischen den Lilien weiden.
 UMGreek ¥ï¥é ¥ä¥ô¥ï ¥ì¥á¥ò¥ó¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥ä¥ô¥ï ¥ò¥ê¥ô¥ì¥í¥ï¥é ¥ä¥ï¥ñ¥ê¥á¥ä¥ï? ¥ä¥é¥ä¥ô¥ì¥ï¥é, ¥â¥ï¥ò¥ê¥ï¥í¥ó¥å? ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥é¥í¥ø¥í.
 ACV Thy two breasts are like two fawns that are twins of a roe, which feed among the lilies.
 AKJV Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
 ASV Thy two breasts are like two fawns That are twins of a (1) roe, Which feed among the lilies. (1) Or gazelle )
 BBE Your two breasts are like two young roes of the same birth, which take their food among the lilies.
 DRC Thy two breasts like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
 Darby Thy two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, Which feed among the lilies.
 ESV Your (ch. 7:3; [ch. 8:10; Prov. 5:19]) two breasts are like two (See ch. 2:9) fawns,twins of a gazelle,that (ch. 2:16; 6:3) graze among the lilies.
 Geneva1599 Thy two breastes are as two young roes that are twinnes, feeding among the lilies.
 GodsWord Your breasts are like two fawns, like twin gazelles grazing among the lilies.
 HNV Your two breasts are like two fawnsthat are twins of a roe,which feed among the lilies.
 JPS Thy two breasts are like two fawns that are twins of a gazelle, which feed among the lilies.
 Jubilee2000 Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which are fed among the lilies.
 LITV Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.
 MKJV Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, feeding among the lilies.
 RNKJV Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
 RWebster Thy two breasts are like two young roes that are twins , which feed among the lilies .
 Rotherham Thy two breasts, are like two young roes, twins of a gazelle,?which pasture among lilies.
 UKJV Your two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
 WEB Your two breasts are like two fawnsthat are twins of a roe,which feed among the lilies.
 Webster Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
 YLT Thy two breasts are as two fawns, Twins of a roe, that are feeding among lilies.
 Esperanto Viaj du mamoj estas kiel du cervidoj, gxemeloj de gazelino, Kiuj sin pasxtas inter la rozoj.
 LXX(o) ¥ä¥ô¥ï ¥ì¥á¥ò¥ó¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥ä¥ô¥ï ¥í¥å¥â¥ñ¥ï¥é ¥ä¥é¥ä¥ô¥ì¥ï¥é ¥ä¥ï¥ñ¥ê¥á¥ä¥ï? ¥ï¥é ¥í¥å¥ì¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥í ¥ê¥ñ¥é¥í¥ï¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø