¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 12Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀüµµÀÚ°¡ À̸£µÇ ÇêµÇ°í ÇêµÇµµ´Ù ¸ðµç °ÍÀÌ ÇêµÇµµ´Ù |
KJV |
Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity. |
NIV |
"Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Everything is meaningless!" |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼³±³ÀÚ´Â ¸»ÇÑ´Ù. "ÇêµÇ°í ¶Ç ÇêµÇ´Ù. ¸ðµç °ÍÀÌ ÇêµÇ´Ù." |
ºÏÇѼº°æ |
¼³±³ÀÚ´Â ¸»ÇÑ´Ù. "ÇêµÇ°í ¶Ç ÇêµÇ´Ù. ¸ðµç °ÍÀÌ ÇêµÇ´Ù." |
Afr1953 |
Alles tevergeefs, s? die Prediker, dit is alles tevergeefs. |
BulVeren |
¬³¬å¬Ö¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬å¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö! ? ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä. ? ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ö ¬ã¬å¬Ö¬ä¬Ñ. |
Dan |
Endel©ªs Tomhed, sagde Pr©¡dikeren, alt er Tomhed. |
GerElb1871 |
Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; alles ist Eitelkeit! |
GerElb1905 |
Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; alles ist Eitelkeit! |
GerLut1545 |
Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, ganz eitel! |
GerSch |
O Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; alles ist eitel! |
UMGreek |
¥Ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ø¥í, ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç? ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç?. |
ACV |
Vanity of vanities, says the Preacher, all is vanity. |
AKJV |
Vanity of vanities, said the preacher; all is vanity. |
ASV |
Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity. |
BBE |
All things are to no purpose, says the Preacher, all is to no purpose. |
DRC |
Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all things are vanity. |
Darby |
Vanity of vanities, saith the Preacher: all is vanity. |
ESV |
(ch. 1:2) Vanity of vanities, says (See ch. 1:1) the Preacher; all is vanity. |
Geneva1599 |
Vanitie of vanities, saieth the Preacher, all is vanitie. |
GodsWord |
"Absolutely pointless!" says the spokesman. "Everything is pointless!" |
HNV |
¡°Vanity of vanities,¡± says Kohelet (the Preacher (or, Assembler)) .¡°All is vanity!¡± |
JPS |
Vanity of vanities, saith Koheleth; all is vanity. |
Jubilee2000 |
Vanity of vanities, saith the preacher; all [is] vanity. |
LITV |
Vanity of vanities, says the preacher, all is vanity. |
MKJV |
Vanity of vanities, says the preacher; all is vanity. |
RNKJV |
Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity. |
RWebster |
Vanity of vanities , saith the preacher ; all is vanity . |
Rotherham |
Vanity of vanities, saith the Proclaimer, all, is vanity. |
UKJV |
Vanity of vanities, says the preacher; all is vanity. |
WEB |
¡°Vanity of vanities,¡± says the Preacher.¡°All is vanity!¡± |
Webster |
Vanity of vanities saith the preacher; all [is] vanity. |
YLT |
Vanity of vanities, said the preacher, the whole is vanity. |
Esperanto |
Vantajxo de vantajxoj, diris la Predikanto; cxio estas vantajxo. |
LXX(o) |
¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç? ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? |