Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àüµµ¼­ 12Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀüµµÀÚ°¡ À̸£µÇ ÇêµÇ°í ÇêµÇµµ´Ù ¸ðµç °ÍÀÌ ÇêµÇµµ´Ù
 KJV Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.
 NIV "Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Everything is meaningless!"
 °øµ¿¹ø¿ª ¼³±³ÀÚ´Â ¸»ÇÑ´Ù. "ÇêµÇ°í ¶Ç ÇêµÇ´Ù. ¸ðµç °ÍÀÌ ÇêµÇ´Ù."
 ºÏÇѼº°æ ¼³±³ÀÚ´Â ¸»ÇÑ´Ù. "ÇêµÇ°í ¶Ç ÇêµÇ´Ù. ¸ðµç °ÍÀÌ ÇêµÇ´Ù."
 Afr1953 Alles tevergeefs, s? die Prediker, dit is alles tevergeefs.
 BulVeren ¬³¬å¬Ö¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬å¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö! ? ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä. ? ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ö ¬ã¬å¬Ö¬ä¬Ñ.
 Dan Endel©ªs Tomhed, sagde Pr©¡dikeren, alt er Tomhed.
 GerElb1871 Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; alles ist Eitelkeit!
 GerElb1905 Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; alles ist Eitelkeit!
 GerLut1545 Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, ganz eitel!
 GerSch O Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; alles ist eitel!
 UMGreek ¥Ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ø¥í, ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç? ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç?.
 ACV Vanity of vanities, says the Preacher, all is vanity.
 AKJV Vanity of vanities, said the preacher; all is vanity.
 ASV Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.
 BBE All things are to no purpose, says the Preacher, all is to no purpose.
 DRC Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all things are vanity.
 Darby Vanity of vanities, saith the Preacher: all is vanity.
 ESV (ch. 1:2) Vanity of vanities, says (See ch. 1:1) the Preacher; all is vanity.
 Geneva1599 Vanitie of vanities, saieth the Preacher, all is vanitie.
 GodsWord "Absolutely pointless!" says the spokesman. "Everything is pointless!"
 HNV ¡°Vanity of vanities,¡± says Kohelet (the Preacher (or, Assembler)) .¡°All is vanity!¡±
 JPS Vanity of vanities, saith Koheleth; all is vanity.
 Jubilee2000 Vanity of vanities, saith the preacher; all [is] vanity.
 LITV Vanity of vanities, says the preacher, all is vanity.
 MKJV Vanity of vanities, says the preacher; all is vanity.
 RNKJV Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.
 RWebster Vanity of vanities , saith the preacher ; all is vanity .
 Rotherham Vanity of vanities, saith the Proclaimer, all, is vanity.
 UKJV Vanity of vanities, says the preacher; all is vanity.
 WEB ¡°Vanity of vanities,¡± says the Preacher.¡°All is vanity!¡±
 Webster Vanity of vanities saith the preacher; all [is] vanity.
 YLT Vanity of vanities, said the preacher, the whole is vanity.
 Esperanto Vantajxo de vantajxoj, diris la Predikanto; cxio estas vantajxo.
 LXX(o) ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç? ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø