¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 10Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ÇØ ¾Æ·¡¿¡¼ ÇÑ °¡Áö Àç³À» º¸¾Ò³ë´Ï °ð ÁÖ±ÇÀÚ¿¡°Ô¼ ³ª¿À´Â Çã¹°À̶ó |
KJV |
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler: |
NIV |
There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler: |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¼ ¹ú¾îÁö´Â ¸ø¸¶¶¥ÇÑ ÀÏ °¡¿îµ¥, ÀÌ·± °Íµµ ÀÖ´Â °ÍÀ» ³ª´Â º¸¾Ò´Ù. À̰ÍÀº ÅëÄ¡ÀÚ ÀÚ½ÅÀÌ ÀúÁö¸£´Â ½Ç¼öÀε¥, |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¼ ¹ú¾îÁö´Â ¸ø¸¶¶¥ÇÑ ÀÏ °¡¿îµ¥ ÀÌ·± °Íµµ ÀÖ´Â °ÍÀ» ³ª´Â º¸¾Ò´Ù. À̰ÍÀº ÅëÄ¡ÀÚ ÀÚ½ÅÀÌ ÀúÁö¸£´Â ½Ç¼öÀε¥ |
Afr1953 |
Daar is 'n verkeerdheid wat ek onder die son gesien het, 'n dwaling wat van die maghebber uitgaan: |
BulVeren |
¬ª¬Þ¬Ñ ¬Ù¬Ý¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ç ¬á¬à¬Õ ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ü¬Ñ, ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Ø¬Õ¬Ñ¬ë¬Ñ ¬à¬ä ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ñ ? |
Dan |
Der er et Onde, jeg s? under Solen; det ser ud som et Misgreb af ham, som har Magten: |
GerElb1871 |
Es gibt ein ?bel, das ich unter der Sonne gesehen habe, gleich einem Irrtum, welcher von dem Machthaber ausgeht: |
GerElb1905 |
Es gibt ein ?bel, das ich unter der Sonne gesehen habe, gleich einem Irrtum, welcher von dem Machthaber ausgeht: |
GerLut1545 |
Es ist ein Ungl?ck, das ich sah unter der Sonne, n?mlich Unverstand, der unter den Gewaltigen gemein ist, |
GerSch |
Es gibt ein ?bel, das ich unter der Sonne sah, wie ein Mi©¬griff, von einem Machthaber getan: |
UMGreek |
¥Å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í, ¥ë¥á¥è¥ï?, ¥ë¥å¥ã¥ø, ¥ð¥ñ¥ï¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ï¥ô |
ACV |
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceeds from the ruler: |
AKJV |
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceeds from the ruler: |
ASV |
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler: |
BBE |
There is an evil which I have seen under the sun, like an error which comes by chance from a ruler: |
DRC |
There is an evil that I have seen under the sun, as it were by an error proceeding from the face of the prince: |
Darby |
There is an evil that I have seen under the sun, as an error that proceedeth from the ruler: |
ESV |
There is an evil that I have seen under the sun, as it were (ch. 5:6) an error proceeding from the ruler: |
Geneva1599 |
There is an euil that I haue seene vnder the sunne, as an errour that proceedeth from the face of him that ruleth. |
GodsWord |
There is a tragedy that I've seen under the sun, an error often made by rulers. |
HNV |
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler. |
JPS |
There is an evil which I have seen under the sun, like an error which proceedeth from a ruler: |
Jubilee2000 |
There is [another] evil [which] I have seen under the sun, as an error [which] proceeds from the ruler: |
LITV |
There is an evil I have seen under the sun, sins which come from the face of the ruler: |
MKJV |
There is an evil I have seen under the sun, sins which comes from the ruler's face; |
RNKJV |
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler: |
RWebster |
There is an evil which I have seen under the sun , as an error which proceedeth from the ruler : {from: Heb. from before} |
Rotherham |
Here was a misfortune I had seen under the sun,?a veritable mistake that was going forth from the presence of one who had power: |
UKJV |
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceeds from the ruler: |
WEB |
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler. |
Webster |
There is an evil [which] I have seen under the sun, as an error [which] proceedeth from the ruler: |
YLT |
There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler, |
Esperanto |
Ekzistas malbono, kiun mi vidis sub la suno; gxi estas kvazaux eraro, venanta de la reganto: |
LXX(o) |
¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥é¥á ¥ç¥í ¥å¥é¥ä¥ï¥í ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í ¥ø? ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥é¥ï¥í ¥ï ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥ï? |