¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 6Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁöÇýÀÚ°¡ ¿ì¸ÅÀÚº¸´Ù ³ªÀº °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ³Ä »ì¾Æ ÀÖ´Â ÀÚµé ¾Õ¿¡¼ ÇàÇÒ ÁÙÀ» ¾Æ´Â °¡³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ¹«½¼ À¯ÀÍÀÌ Àִ°¡ |
KJV |
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? |
NIV |
What advantage has a wise man over a fool? What does a poor man gain by knowing how to conduct himself before others? |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¸´Ù°í ÇØ¼ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷ÀÌ ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷º¸´Ù ³ªÀº Á¡ÀÌ ÀÖ´Â °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù. ÀλýÀ» ¾î¶»°Ô »ì¾Æ¾ß ÇÒÁö ¾È´Ù°í ÇØµµ °¡³ÇÏ´Ù¸é ¾Æ¹« ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¸´Ù°í ÇØ¼ ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷ÀÌ ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷º¸´Ù ³ªÀºÁ¡ÀÌ ÀÖ´Â °Íµµ ¾Æ´Ï´Ù. ÀλýÀ» ¾î¶»°Ô »ì¾Æ¾ß ÇÒÁö ¾È´Ù°í ÇØµµ °¡³ÇÏ´Ù¸é ¾Æ¹« ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù. |
Afr1953 |
Want watter voorkeur het die wyse bo die dwaas, watter voorkeur die arme wat weet om hom te beweeg onder die lewendes? |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú¬Þ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬Ú¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ? ¬ã¬Ú¬â¬à¬Þ¬Ñ¬ç¬ì¬ä, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö? |
Dan |
Thi hvad har den vise forud for T?ben, hvad b?der det den arme, der ved at vandre for de levendes ¨ªjne? |
GerElb1871 |
Denn was hat der Weise vor dem Toren voraus, was der Arme, der vor den Lebenden zu wandeln versteht? |
GerElb1905 |
Denn was hat der Weise vor dem Toren voraus, was der Arme, der vor den Lebenden zu wandeln versteht? |
GerLut1545 |
Denn was richtet ein Weiser mehr aus weder ein Narr? Was unterstehet sich der Arme, da©¬ er unter den Lebendigen will sein? |
GerSch |
Denn was hat der Weise vor dem Toren voraus, was der Kranke, der wei©¬, wie man wandeln soll, vor den Gesunden? |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥é ¥ô¥ð¥å¥ñ¥â¥á¥é¥í¥å¥é ¥ï ¥ò¥ï¥õ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥á; ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥é ¥ï ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï?, ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥ô¥ñ¥ç ¥í¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥ç ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ø¥í ¥æ¥ø¥í¥ó¥ø¥í; |
ACV |
For what advantage has the wise man more than the fool? What has the poor man, who knows how to walk before the living? |
AKJV |
For what has the wise more than the fool? what has the poor, that knows to walk before the living? |
ASV |
For what advantage hath the wise more than the fool? (1) or what hath the poor man, that knoweth how to walk before the living? (1) Or, or the poor man that hath understanding, in walking before the living ) |
BBE |
What have the wise more than the foolish? and what has the poor man by walking wisely before the living? |
DRC |
What hath the wise man more than the fool? and what the poor man, but to go thither, where there is life? |
Darby |
For what advantage hath the wise above the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? |
ESV |
For what advantage has the wise man ([ch. 2:15]) over the fool? And what does the poor man have who knows how to conduct himself before the living? |
Geneva1599 |
For what hath the wise man more then the foole? what hath the poore that knoweth how to walke before the liuing? |
GodsWord |
What advantage does a wise person have over a fool? What advantage does a poor person have in knowing how to face life? |
HNV |
For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living? |
JPS |
For what advantage hath the wise more than the fool? or the poor man that hath understanding, in walking before the living? |
Jubilee2000 |
For what has the wise more than the fool? what [more has] the poor that knows how to walk among the living? |
LITV |
For what is the advantage to the wise more than the fool? What advantage is to the poor who knows how to walk before the living? |
MKJV |
For what has the wise more than the fool? What gain has the poor who knows how to walk before the living? |
RNKJV |
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? |
RWebster |
For what hath the wise more than the fool ? what hath the poor , that knoweth to walk before the living ? |
Rotherham |
For what profit hath the wise man, over the dullard? What can, the poor man, know?so as to walk before the living? |
UKJV |
For what has the wise more than the fool? what has the poor, that knows to walk before the living? |
WEB |
For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living? |
Webster |
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living? |
YLT |
For what advantage is to the wise above the fool? What to the poor who knoweth to walk before the living? |
Esperanto |
Kaj kian superecon havas la sagxulo antaux malsagxulo, la inteligenta malricxulo antaux aliaj vivaj estajxoj? |
LXX(o) |
¥ï¥ó¥é ¥ó¥é? ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥å¥é¥á ¥ó¥ø ¥ò¥ï¥õ¥ø ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ï¥í ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥á ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥ð¥å¥í¥ç? ¥ï¥é¥ä¥å¥í ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ç? ¥æ¥ø¥ç? |