¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 1Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀüµµÀÚ°¡ À̸£µÇ ÇêµÇ°í ÇêµÇ¸ç ÇêµÇ°í ÇêµÇ´Ï ¸ðµç °ÍÀÌ ÇêµÇµµ´Ù |
KJV |
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. |
NIV |
"Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless." |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇêµÇ°í ÇêµÇ´Ù, ¼³±³ÀÚ´Â ¸»ÇÑ´Ù. ÇêµÇ°í ÇêµÇ´Ù. ¼¼»ó¸¸»ç ÇêµÇ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÇêµÇ°í ÇêµÇ´Ù. ¼³±³ÀÚ´Â ¸»ÇÑ´Ù. ÇêµÇ°í, ÇêµÇ´Ù. ¼¼»ó¸¸»ç ÇêµÇ´Ù. |
Afr1953 |
Alles tevergeefs, s? die Prediker, alles tevergeefs, dit is alles tevergeefs! |
BulVeren |
¬³¬å¬Ö¬ä¬Ñ (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬ß¬Ú¬ë¬à¬Ø¬ß¬à¬ã¬ä, ¬Ñ¬Ò¬ã¬å¬â¬Õ¬ß¬à¬ã¬ä, ¬Ò¬Ö¬Ù¬á¬à¬Ý¬Ö¬Ù¬ß¬à¬ã¬ä, ¬Ò¬Ö¬Ù¬ã¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú¬è¬Ñ, ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö) ¬ß¬Ñ ¬ã¬å¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö! ? ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä. ? ¬³¬å¬Ö¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ã¬å¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬Ö ¬ã¬å¬Ö¬ä¬Ñ. |
Dan |
Endel©ªs Tomhed, sagde Pr©¡dikeren, endel©ªs Tomhed, alt er Tomhed! |
GerElb1871 |
Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; Eitelkeit der Eitelkeiten! Alles ist Eitelkeit. |
GerElb1905 |
Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; Eitelkeit der Eitelkeiten! Alles ist Eitelkeit. |
GerLut1545 |
Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel. |
GerSch |
O Eitelkeit der Eitelkeiten! spricht der Prediger; o Eitelkeit der Eitelkeiten! Alles ist eitel! |
UMGreek |
¥Ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ø¥í, ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ø¥í, ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç?. |
ACV |
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities, all is vanity. |
AKJV |
Vanity of vanities, said the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. |
ASV |
Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity. |
BBE |
All is to no purpose, said the Preacher, all the ways of man are to no purpose. |
DRC |
Vanity of vanities, said Ecclesiastes vanity of vanities, and all is vanity. |
Darby |
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! all is vanity. |
ESV |
(ch. 12:8) Vanity (Hebrew vapor (so throughout Ecclesiastes)) of vanities, says ([See ver. 1 above]) the Preacher, (ch. 12:8) vanity of vanities! ([Rom. 8:20]) All is vanity. |
Geneva1599 |
Vanitie of vanities, sayth the Preacher: vanitie of vanities, all is vanitie. |
GodsWord |
"Absolutely pointless!" says the spokesman. "Absolutely pointless! Everything is pointless." |
HNV |
¡°Vanity of vanities,¡± says Kohelet (the Preacher (or, Assembler)) ; ¡°Vanity of vanities, all is vanity.¡± |
JPS |
Vanity of vanities, saith Koheleth; vanity of vanities, all is vanity. |
Jubilee2000 |
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all [is] vanity. |
LITV |
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! All is vanity! |
MKJV |
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! all is vanity. |
RNKJV |
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. |
RWebster |
Vanity of vanities , saith the Preacher , vanity of vanities ; all is vanity . |
Rotherham |
Vanity of vanities! saith the Proclaimer, vanity of vanities! all, is vanity. |
UKJV |
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. |
WEB |
¡°Vanity of vanities,¡± says the Preacher; ¡°Vanity of vanities, all is vanity.¡± |
Webster |
Vanity of vanities, saith the preacher, vanity of vanities; all [is] vanity. |
YLT |
Vanity of vanities, said the Preacher, Vanity of vanities: the whole is vanity. |
Esperanto |
Vantajxo de vantajxoj, diris la Predikanto; vantajxo de vantajxoj, cxio estas vantajxo. |
LXX(o) |
¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç¥ó¥ø¥í ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? |