¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 31Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Èû ÀÖ°Ô Ç㸮¸¦ ¹À¸¸ç ÀÚ±âÀÇ ÆÈÀ» °ÇÏ°Ô Çϸç |
KJV |
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. |
NIV |
She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Ç㸮¸¦ µ¿ÀÎ ¸ð½ÀÀº ÈûÂ÷°í ÀÏÇÏ´Â µÎ ÆÈÀº ¾ï¼¼±â¸¸ ÇÏ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Ç㸮¸¦ µ¿ÀÎ ¸ð½ÀÀº ÈûÂ÷°í ÀÏÇÏ´Â µÎ ÆÈÀº ¾ï¼¼±â¸¸ ÇÏ´Ù. |
Afr1953 |
Get. Sy omgord haar lendene met krag en hou haar arms stewig. |
BulVeren |
¬°¬á¬Ñ¬ã¬Ó¬Ñ ¬Ü¬â¬ì¬ã¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ ¬Ú ¬å¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ó¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, |
Dan |
Hun b©¡lter sin Hofte med Kraft, l©¡gger Styrke i sine Arme. |
GerElb1871 |
Sie g?rtet ihre Lenden mit Kraft und st?rkt ihre Arme. |
GerElb1905 |
Sie g?rtet ihre Lenden mit Kraft und st?rkt ihre Arme. |
GerLut1545 |
Sie g?rtet ihre Lenden fest und st?rkt ihre Arme. |
GerSch |
Sie g?rtet ihre Lenden mit Kraft und st?hlt ihre Arme. |
UMGreek |
¥Æ¥ø¥í¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ò¥õ¥ô¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ì¥å ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥é¥ò¥ö¥ô¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ï¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç?. |
ACV |
She girds her loins with strength, and makes strong her arms. |
AKJV |
She girds her loins with strength, and strengthens her arms. |
ASV |
She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms. |
BBE |
She puts a band of strength round her, and makes her arms strong. |
DRC |
She hath girded her loins with strength, and hath strengthened her arm. |
Darby |
She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms. |
ESV |
She ([ver. 25]) dresses herself (Hebrew She girds her loins) with strengthand makes her arms strong. |
Geneva1599 |
She girdeth her loynes with strength, and strengtheneth her armes. |
GodsWord |
She puts on strength like a belt and goes to work with energy. |
HNV |
She girds her waist with strength,and makes her arms strong. |
JPS |
She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms. |
Jubilee2000 |
[Cheth] She girded her loins with strength and strengthened her arms. |
LITV |
She has girded her loins with strength, and has made her arms strong. |
MKJV |
She binds her loins with strength, and makes her arms strong. |
RNKJV |
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. |
RWebster |
She girdeth her loins with strength , and strengtheneth her arms . |
Rotherham |
She girdeth, with strength her loins, and putteth vigour into her arms: |
UKJV |
She girds her loins with strength, and strengthens her arms. |
WEB |
She girds her waist with strength,and makes her arms strong. |
Webster |
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms. |
YLT |
She hath girded with might her loins, And doth strengthen her arms. |
Esperanto |
SXi zonas siajn lumbojn per forto Kaj fortikigas siajn brakojn. |
LXX(o) |
¥á¥í¥á¥æ¥ø¥ò¥á¥ì¥å¥í¥ç ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ø? ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ò¥õ¥ô¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç¥ñ¥å¥é¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ï¥í¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í |