Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 30Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼¼»óÀ» Áøµ¿½ÃŰ¸ç ¼¼»óÀÌ °ßµô ¼ö ¾ø°Ô ÇÏ´Â °Í ¼­³ÓÀÌ ÀÖ³ª´Ï
 KJV For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
 NIV "Under three things the earth trembles, under four it cannot bear up:
 °øµ¿¹ø¿ª ¶¥À» µÚÈçµé ÀÏÀÌ ¼¼ °¡Áö, ¶¥ÀÌ ²¨Áú ÀÏÀÌ ³× °¡Áö ÀÖÀ¸´Ï,
 ºÏÇѼº°æ ¶¥À» µÚÈçµé ÀÏÀÌ ¼¼ °¡Áö, ¶¥ÀÌ ²¨Áú ÀÏÀÌ ³× °¡Áö ÀÖÀ¸´Ï
 Afr1953 Onder drie bewe die aarde, en onder vier kan hy dit nie uithou nie:
 BulVeren ¬±¬à¬Õ ¬ä¬â¬Ú ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö ¬ä¬â¬Ö¬ã¬Ö ¬Ú ¬á¬à¬Õ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Õ¬ì¬â¬Ø¬Ñ ?
 Dan Under tre Ting sk©¡lver et Land, fire kan det ikke b©¡re:
 GerElb1871 Unter dreien erzittert die Erde, und unter vieren kann sie es nicht aushalten:
 GerElb1905 Unter dreien erzittert die Erde, und unter vieren kann sie es nicht aushalten:
 GerLut1545 Ein Land wird durch dreierlei unruhig, und das vierte mag es nicht ertragen:
 GerSch Unter drei Dingen zittert ein Land und unter vieren ist es ihm unertr?glich:
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ñ¥é¥á ¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥á¥ñ¥á¥ó¥ó¥å¥ó¥á¥é, ¥ì¥á¥ë¥é¥ò¥ó¥á ¥ä¥é¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥í¥á ¥ô¥ð¥ï¥õ¥å¥ñ¥ç
 ACV For three things the earth trembles, and for four, which it cannot bear:
 AKJV For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
 ASV (1) For three things the earth doth tremble, And for four, which it cannot bear: (1) Heb Under )
 BBE For three things the earth is moved, and there are four which it will not put up with:
 DRC By three things the earth is disturbed, and the fourth it cannot bear:
 Darby Under three things the earth is disquieted, and under four it cannot bear up:
 ESV Under ([See ver. 15 above]) three things (Joel 2:10; Amos 8:8) the earth trembles;under ([See ver. 15 above]) four it cannot bear up:
 Geneva1599 For three things the earth is moued: yea, for foure it cannot susteine it selfe:
 GodsWord Three things cause the earth to tremble, even four it cannot bear up under:
 HNV ¡°For three things the earth tremble,and under four, it can¡¯t bear up:
 JPS For three things the earth doth quake, and for four it cannot endure:
 Jubilee2000 For three [things] the earth is disquieted, and the fourth it cannot bear:
 LITV The earth quakes under three things ; yea, it is not able to bear up under four:
 MKJV Under three things the earth quakes, and under four it is not able to bear up:
 RNKJV For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
 RWebster For three things the earth is disquieted , and for four which it cannot bear :
 Rotherham Under three things, a land is stirred, yea, under four, she cannot bear up:
 UKJV For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:
 WEB ¡°For three things the earth tremble,and under four, it can¡¯t bear up:
 Webster For three [things] the earth is disquieted, and for four [which] it cannot bear:
 YLT For three things hath earth been troubled, And for four--it is not able to bear:
 Esperanto Sub tri objektoj tremas la tero, Kaj kvar gxi ne povas porti:
 LXX(o) ¥ä¥é¥á ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ò¥å¥é¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ó¥å¥ó¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥á¥é ¥õ¥å¥ñ¥å¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376882
¼±±³  1336307
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934013
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø