¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 30Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´«ÀÌ ½ÉÈ÷ ³ôÀ¸¸ç ´«²¨Ç®ÀÌ ³ôÀÌ µé¸° ¹«¸®°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó |
KJV |
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. |
NIV |
those whose eyes are ever so haughty, whose glances are so disdainful; |
°øµ¿¹ø¿ª |
´«ÀÌ ³ô¾Æ ÇÏ´Ã ³ôÀº ÁÙ ¸ð¸£´Â ¼¼»ó, |
ºÏÇѼº°æ |
´«ÀÌ ³ô¾Æ ÇÏ´Ã ³ôÀºÁÙ ¸ð¸£´Â ¼¼»ó, |
Afr1953 |
'n geslag -- hoe trots is sy o?, en hoe hoog is sy ooglede opgetrek! -- |
BulVeren |
¬ª¬Þ¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ? ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü¬à¬Þ¬Ö¬â¬ß¬Ú ¬ã¬Ñ ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ú ¬Ü¬Ý¬Ö¬á¬Ñ¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ä¬Ú! |
Dan |
en Sl©¡gt med de stolteste ¨ªjne, hvis Blikke er fulde af Hovmod. |
GerElb1871 |
ein Geschlecht-wie stolz (Eig. hoch) sind seine Augen, und seine Wimpern erheben sich! - |
GerElb1905 |
ein Geschlecht, wie stolz (Eig. hoch) sind seine Augen, und seine Wimpern erheben sich! - |
GerLut1545 |
eine Art, die ihre Augen hoch tr?gt und ihre Augenlider emporh?lt; |
GerSch |
ein Geschlecht mit was f?r hohen Augen und erhabenen Augenwimpern! |
UMGreek |
¥Ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á, ¥ó¥ç? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ð¥ï¥ò¥ï¥í ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥â¥ë¥å¥õ¥á¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ð¥ç¥ñ¥ì¥å¥í¥á. |
ACV |
There is a generation, O how lofty are their eyes, and their eyelids are lifted up. |
AKJV |
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. |
ASV |
There is a generation, oh how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up. |
BBE |
There is a generation, O how full of pride are their eyes! O how their brows are lifted up! |
DRC |
A generation, whose eyes are lofty, and their eyelids lifted up on high. |
Darby |
there is a generation, --how lofty are their eyes, how their eyelids are lifted up! |
ESV |
There are those?how (See Ps. 101:5) lofty are their eyes,how high their eyelids lift! |
Geneva1599 |
There is a generation, whose eies are hautie, and their eye liddes are lifted vp. |
GodsWord |
A certain kind of person looks around arrogantly and is conceited. |
HNV |
There is a generation, oh how lofty are their eyes!Their eyelids are lifted up. |
JPS |
There is a generation, Oh how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. |
Jubilee2000 |
[There is] a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. |
LITV |
There is a generation, Oh how lofty are its eyes! And its eyelids are lifted up, |
MKJV |
There is a generation, O how lofty are their eyes! And their eyelids are lifted up. |
RNKJV |
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. |
RWebster |
There is a generation , O how lofty are their eyes ! and their eyelids are lifted up . |
Rotherham |
A generation! How lofty are its eyes, and its eyelashes uplifted. |
UKJV |
There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. |
WEB |
There is a generation, oh how lofty are their eyes!Their eyelids are lifted up. |
Webster |
[There is] a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. |
YLT |
A generation--how high are their eyes, Yea, their eyelids are lifted up. |
Esperanto |
Generacio, kiu tiel alte tenas siajn okulojn Kaj tiel levas siajn palpebrojn; |
LXX(o) |
¥å¥ê¥ã¥ï¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥å¥ö¥å¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ä¥å ¥â¥ë¥å¥õ¥á¥ñ¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥á¥é¥ñ¥å¥ó¥á¥é |