Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 30Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½º½º·Î ±ú²ýÇÑ ÀÚ·Î ¿©±â¸é¼­µµ ÀÚ±âÀÇ ´õ·¯¿î °ÍÀ» ¾ÄÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¹«¸®°¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
 KJV There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
 NIV those who are pure in their own eyes and yet are not cleansed of their filth;
 °øµ¿¹ø¿ª ¹Øµµ ¾È ¾Ä°í ±ú²ýÇÑ Ã¼ÇÏ´Â ¼¼»ó,
 ºÏÇѼº°æ ¹Øµµ ¾È¾Ä°í ±ú²ýÇÑ Ã¼ÇÏ´Â ¼¼»ó,
 Afr1953 'n geslag wat rein is in sy eie o? en tog van sy vuiligheid nie gewas is nie,
 BulVeren ¬ª¬Þ¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ö ¬é¬Ú¬ã¬ä¬à ¬Ó ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬ß¬à ¬á¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ö ¬Ö ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ú¬ä¬à ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan en Sl©¡gt, der tykkes sig ren og dog ej har tv©¡ttet Snavset af sig,
 GerElb1871 ein Geschlecht, das rein ist in seinen Augen und doch nicht gewaschen von seinem Unflat;
 GerElb1905 ein Geschlecht, das rein ist in seinen Augen und doch nicht gewaschen von seinem Unflat;
 GerLut1545 eine Art, die sich rein d?nkt und ist doch von ihrem Kot nicht gewaschen;
 GerSch ein Geschlecht, das rein ist in seinen eigenen Augen und doch von seinem Kot nicht gewaschen ist;
 UMGreek ¥Ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥ã¥å¥í¥å¥á ¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥á ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥á¥ë¥ë¥á ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥å¥ð¥ë¥ô¥ì¥å¥í¥ç ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥ò¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç?.
 ACV There is a generation who are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness.
 AKJV There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
 ASV There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness.
 BBE There is a generation who seem to themselves to be free from sin, but are not washed from their unclean ways.
 DRC A generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness.
 Darby there is a generation that are pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness;
 ESV There are those who are (ch. 16:2; [Luke 18:11; Rev. 3:17]) clean in their own eyesbut are not washed of their filth.
 Geneva1599 There is a generation that are pure in their owne conceite, and yet are not washed from their filthinesse.
 GodsWord A certain kind of person thinks he is pure but is not washed from his own feces.
 HNV There is a generation that is pure in their own eyes,yet are not washed from their filthiness.
 JPS There is a generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness.
 Jubilee2000 [There is] a generation [that are] pure in their own eyes, and [yet] is not washed from their filthiness.
 LITV a generation pure in its own eyes, and yet not washed from its own filth.
 MKJV There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their own filth.
 RNKJV There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
 RWebster There is a generation that are pure in their own eyes , and yet are not washed from their filthiness .
 Rotherham A generation! Pure in its own eyes, yet, from its filth, hath it not been bathed,
 UKJV There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
 WEB There is a generation that is pure in their own eyes,yet are not washed from their filthiness.
 Webster [There is] a generation [that are] pure in their own eyes, and [yet] are not washed from their filthiness.
 YLT A generation--pure in their own eyes, But from their own filth not washed.
 Esperanto Generacio, kiu estas pura en siaj okuloj Kaj tamen ne lavigxis de siaj malpurajxoj;
 LXX(o) ¥å¥ê¥ã¥ï¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥ê¥ï¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥å ¥å¥î¥ï¥ä¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ô¥ê ¥á¥ð¥å¥í¥é¥÷¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø