Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 30Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª´Â ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô ºñÇϸé Áü½ÂÀÌ¶ó ³»°Ô´Â »ç¶÷ÀÇ ÃѸíÀÌ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇϴ϶ó
 KJV Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
 NIV "I am the most ignorant of men; I do not have a man's understanding.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â »ç¶÷ÀÇ ½½±âÁ¶Â÷ °®ÃßÁö ¸øÇØ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡ °ßÁÖ¸é Áü½ÂÀ̶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â »ç¶÷ÀÇ ½½±âÁ¶Â÷ °®ÃßÁö ¸øÇØ ´Ù¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô °ßÁÖ¸é Áü½ÂÀ̶ó.
 Afr1953 Ja, ek is te dom om mens te kan wees, en ek het geen menseverstand nie.
 BulVeren ¬¡¬Ù ¬ã¬ì¬Þ ¬á¬à-¬Ô¬Ý¬å¬á¬Ñ¬Ó ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ¬Þ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ.
 Dan thi jeg er for dum til at regnes for Mand, Mands Vid er ikke i mig;
 GerElb1871 F?rwahr, ich (Viell. ist zu ?b. mit ver?nderten Vokalen: Es spricht der Mann: Ich habe mich abgem?ht, o Gott! ich habe mich abgem?ht, o Gott! und bin verschmachtet. Denn ich usw.) bin unvern?nftiger als irgend einer, und Menschenverstand habe ich nicht.
 GerElb1905 F?rwahr, ich (Viell. ist zu ?b. mit ver?nderten Vokalen: Es spricht der Mann: Ich habe mich abgem?ht, o Gott! Ich habe mich abgem?ht, o Gott! Und bin verschmachtet. Denn ich) bin unvern?nftiger als irgend einer, und Menschenverstand habe ich nicht.
 GerLut1545 Denn ich bin der allern?rrischste, und Menschenverstand ist nicht bei mir.
 GerSch Ich bin unvern?nftiger als irgend ein Mann und habe keinen Menschenverstand.
 UMGreek ¥Â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥å¥ò¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥ò¥é? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥å¥í ¥å¥ì¥ï¥é
 ACV Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man,
 AKJV Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
 ASV Surely I am more brutish than any man, And have not the understanding of a man;
 BBE For I am more like a beast than any man, I have no power of reasoning like a man:
 DRC I am the most foolish of men, and the wisdom of men is not with me.
 Darby Truly *I* am more stupid than any one; and I have not a man's intelligence.
 ESV Surely I am too (See Ps. 49:10) stupid to be a man.I have not the understanding of a man.
 Geneva1599 Surely I am more foolish then any man, and haue not the vnderstanding of a man in me.
 GodsWord I'm more [like] a dumb animal than a human being. I don't [even] have human understanding.
 HNV ¡°Surely I am the most ignorant man,and don¡¯t have a man¡¯s understanding.
 JPS Surely I am brutish, unlike a man, and have not the understanding of a man;
 Jubilee2000 Surely I [am] more carnal than [any] man and have not the understanding of a man.
 LITV Surely I am more brutish than anyone, and I do not have the understanding of a man.
 MKJV Surely I am more like an animal than any man, and do not have the understanding of a man.
 RNKJV Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
 RWebster Surely I am more stupid than any man , and have not the understanding of a man .
 Rotherham Surely, more brutish, am, I, than any man, nor doth, the understanding of a son of earth, pertain to me;
 UKJV Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.
 WEB ¡°Surely I am the most ignorant man,and don¡¯t have a man¡¯s understanding.
 Webster Surely I [am] more brutish than [any] man, and have not the understanding of a man.
 YLT For I am more brutish than any one, And have not the understanding of a man.
 Esperanto Mi estas la plej malklera homo, Kaj homan prudenton mi ne posedas.
 LXX(o) ¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥å¥ò¥ó¥á¥ó¥ï? ¥ã¥á¥ñ ¥å¥é¥ì¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥õ¥ñ¥ï¥í¥ç¥ò¥é? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥å¥í ¥å¥ì¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø