Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 20Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ °æ¿µÀº ÀdzíÇÔÀ¸·Î ¼ºÃëÇϳª´Ï Áö·«À» º£Ç®°í ÀüÀïÇÒÁö´Ï¶ó
 KJV Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
 NIV Make plans by seeking advice; if you wage war, obtain guidance.
 °øµ¿¹ø¿ª ÁßÀǸ¦ ¸ð¾Æ ¼¼¿î °èȹÀ̶ó¾ß ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ½Î¿ì·Á°Åµç ¸ÕÀú ÀÛÀüÀ» Àß ¼¼¿ö¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÁßÀǸ¦ ¸ð¾Æ ¼¼¿î °èȹÀ̶ó¾ß ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ½Î¿ì·Á°Åµç ¸ÕÀú ÀÛÀüÀ» Àß ¼¼¿ö¶ó.
 Afr1953 Planne kom deur beraadslaging tot stand; voer dan oorlog met goeie oorleg.
 BulVeren ¬¯¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Ø¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö, ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã ¬Þ¬ì¬Õ¬ì¬â ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä ¬Ó¬à¬Õ¬Ú ¬Ó¬à¬Û¬ß¬Ñ.
 Dan Planer, der l©¡gges ved R?dslagning, lykkes; f©ªr Krig efter modent Overl©¡g!
 GerElb1871 Pl?ne kommen durch Beratung zustande, und mit weiser ?berlegung f?hre Krieg.
 GerElb1905 Pl?ne kommen durch Beratung zustande, und mit weiser ?berlegung f?hre Krieg.
 GerLut1545 Anschl?ge bestehen, wenn man sie mit Rat f?hret; und Krieg soll man mit Vernunft f?hren.
 GerSch Pl?ne kommen durch Beratung zustande, und mit ?berlegung f?hre Krieg!
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ò¥ê¥ï¥ð¥ï¥é ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ï¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥ò¥ô¥ì¥â¥ï¥ô¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ê¥á¥ë¥ç¥í ¥ò¥ê¥å¥÷¥é¥í ¥ê¥á¥ì¥í¥å ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥í.
 ACV Every purpose is established by counsel, and by wise guidance make thou war.
 AKJV Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
 ASV Every purpose is established by counsel; And by wise guidance make thou war.
 BBE Every purpose is put into effect by wise help: and by wise guiding make war.
 DRC Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
 Darby Plans are established by counsel; and with good advice make war.
 ESV ([ch. 11:14; 15:22]) Plans are established by counsel;by (ch. 24:6) wise guidance (Luke 14:31) wage war.
 Geneva1599 Establish the thoughtes by counsell: and by counsell make warre.
 GodsWord Plans are confirmed by getting advice, and with guidance one wages war.
 HNV Plans are established by advice;by wise guidance you wage war!
 JPS Every purpose is established by counsel; and with good advice carry on war.
 Jubilee2000 [Every] thought must be ordered by counsel, and with intelligence war is made.
 LITV Purposes are established in counsel, and make war with wise guidance.
 MKJV Purposes are established by counsel; and with good advice make war.
 RNKJV Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
 RWebster Every purpose is established by counsel : and with good advice make war .
 Rotherham Plans?by counsel, shalt thou establish, and, with concerted measures, make thou war.
 UKJV Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
 WEB Plans are established by advice;by wise guidance you wage war!
 Webster [Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
 YLT Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.
 Esperanto Intencoj fortikigxas per konsilo; Kaj militon oni faru prudente.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø