Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 20Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼ÓÀ̰í ÃëÇÑ À½½Ä¹°Àº »ç¶÷¿¡°Ô ¸ÀÀÌ ÁÁÀº µíÇϳª ÈÄ¿¡´Â ±×ÀÇ ÀÔ¿¡ ¸ð·¡°¡ °¡µæÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó
 KJV Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 NIV Food gained by fraud tastes sweet to a man, but he ends up with a mouth full of gravel.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼ÓÀÓ¼ö·Î ¾ò¾î ¸Ô´Â »§¿¡ ¸ÀÀ» µéÀ̸é ÀÔ¿¡ ¸ð·¡°¡ °¡µæ µé¾î °¥ ³¯ÀÌ ¿À°í¾ß ¸¸´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼ÓÀÓ¼ö·Î ¾ò¾î¸Ô´Â »§¿¡ ¸ÀÀ» µéÀ̸é ÀÔ¿¡ ¸ð·¡°¡ °¡µæ µé¾î°¥ ³¯ÀÌ ¿À°í¾ß ¸¸´Ù.
 Afr1953 Soet is vir 'n mens die brood van bedrog, maar daarna word sy mond vol gruisklippertjies.
 BulVeren ¬·¬Ý¬ñ¬Ò¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬ì¬Ü ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬ß¬à ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬é¬Ö¬ä¬Ñ.
 Dan S©ªdt smager L©ªgnens Br©ªd, bagefter fyldes Munden med Grus.
 GerElb1871 Das Brot der Falschheit ist einem Manne s?©¬, aber hernach wird sein Mund voll Kies.
 GerElb1905 Das Brot der Falschheit ist einem Manne s?©¬, aber hernach wird sein Mund voll Kies.
 GerLut1545 Das gestohlene Brot schmeckt jedermann wohl; aber hernach wird ihm der Mund voll Kieseling werden.
 GerSch Erschwindeltes Brot schmeckt dem Manne s?©¬; aber hernach wird sein Mund voll Kies.
 UMGreek ¥Ï ¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ô? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ã¥ë¥ô¥ê¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ï¥ì¥ø? ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ã¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ç ¥ö¥á¥ë¥é¥ê¥ø¥í.
 ACV Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 AKJV Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 ASV Bread of falsehood is sweet to a man; But afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 BBE Bread of deceit is sweet to a man; but after, his mouth will be full of sand.
 DRC The bread of lying is sweet to a man: but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 Darby Bread of falsehood is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 ESV ([ch. 9:17]) Bread gained by deceit is sweet to a man,but afterward his mouth will be full of ([Lam. 3:16]) gravel.
 Geneva1599 The bread of deceit is sweete to a man: but afterward his mouth shalbe filled with grauel.
 GodsWord Food gained dishonestly tastes sweet to a person, but afterwards his mouth will be filled with gravel.
 HNV Fraudulent food is sweet to a man,but afterwards his mouth is filled with gravel.
 JPS Bread of falsehood is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 Jubilee2000 Bread of deceit [is] sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 LITV Bread of deceit is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 MKJV Bread of deceit is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 RNKJV Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 RWebster Bread of deceit is sweet to a man ; but afterwards his mouth shall be filled with gravel . {deceit: Heb. lying, or, falsehood}
 Rotherham Sweet to a man, may be the bread of falsehood, but, afterward, shall his mouth be filled with gravel.
 UKJV Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 WEB Fraudulent food is sweet to a man,but afterwards his mouth is filled with gravel.
 Webster Bread of deceit [is] sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
 YLT Sweet to a man is the bread of falsehood, And afterwards is his mouth filled with gravel.
 Esperanto Malhonesta pano estas bongusta por homo; Sed lia busxo poste estos plena de sxtonetoj.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø