Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 11Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚÀÇ ¼º½ÇÀº Àڱ⸦ ÀεµÇÏ°Å´Ï¿Í »ç¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ ÆÐ¿ªÀº Àڱ⸦ ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
 KJV The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
 NIV The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.
 °øµ¿¹ø¿ª Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº ¹Ù¸£°Ô »ì¾Æ ¾Õ±æÀÌ ¿­¸®Áö¸¸ »ç±â²ÛÀº ¼ÓÀÓ¼ö¸¦ ¾²´Ù°¡ Á¦ ²Ò¿¡ ³Ñ¾îÁø´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷Àº ¹Ù¸£°Ô »ì¾Æ ¾Õ±æÀÌ ¿­¸®Áö¸¸ »ç±â±ºÀº ¼ÓÀÓ¼ö¸¦ ¾²´Ù°¡ Á¦²Ò¿¡ ³Ñ¾î°£´Ù.
 Afr1953 Die regskapenheid van die opregtes is vir hulle 'n leier, maar die valsheid van die ontroues vernietig hulle.
 BulVeren ¬¹¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ú¬ã¬Ü¬â¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ú, ¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ø¬Ý¬Ú¬Ó¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ó¬Ö¬â¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬á¬à¬Ô¬å¬Ò¬Ú.
 Dan Retsindiges Uskyld leder dem trygt, trol©ªses falskhed l©¡gger dem ©ªde.
 GerElb1871 Die Unstr?flichkeit der Aufrichtigen (O. Geraden, Rechtschaffenen; so auch v 6. 11 usw.) leitet sie, aber der Treulosen Verkehrtheit (O. Schiefheit) zerst?rt sie.
 GerElb1905 Die Unstr?flichkeit der Aufrichtigen (O. Geraden, Rechtschaffenen; so auch V. 6. 11) leitet sie, aber Treulosen Verkehrtheit (O. Schiefheit) zerst?rt sie.
 GerLut1545 Unschuld wird die Frommen leiten; aber die Bosheit wird die Ver?chter verst?ren.
 GerSch Die Redlichen leitet ihre Unschuld; aber ihre Verkehrtheit richtet die Abtr?nnigen zugrunde.
 UMGreek ¥Ç ¥á¥ê¥å¥ñ¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥å¥ô¥è¥å¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ï¥ä¥ç¥ã¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ç ¥ä¥å ¥ô¥ð¥ï¥ô¥ë¥ï¥ó¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ê¥ï¥ë¥é¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥ë¥å¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?.
 ACV The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
 AKJV The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
 ASV The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
 BBE The righteousness of the upright will be their guide, but the twisted ways of the false will be their destruction.
 DRC The simplicity of the just shall guide them: and the deceitfulness of the wicked shall destroy them.
 Darby The integrity of the upright guideth them; but the crookedness of the unfaithful destroyeth them.
 ESV (ch. 13:6) The integrity of the upright guides them, (ch. 19:3) but the crookedness of the treacherous destroys them.
 Geneva1599 The vprightnes of the iust shall guide them: but the frowardnes of the transgressers shall destroy them.
 GodsWord Integrity guides decent people, but hypocrisy leads treacherous people to ruin.
 HNV The integrity of the upright shall guide them,but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
 JPS The integrity of the upright shall guide them; but the perverseness of the faithless shall destroy them.
 Jubilee2000 The perfection of the upright shall guide them in the way, but the perverseness of transgressors shall destroy them.
 LITV The integrity of the upright guides them, but the perversity of traitors will devastate them.
 MKJV The integrity of the upright shall guide them; but the crookedness of traitors shall destroy them.
 RNKJV The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
 RWebster The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
 Rotherham The integrity of the upright, shall guide them, but, the crookedness of the treacherous, shall be their ruin.
 UKJV The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
 WEB The integrity of the upright shall guide them,but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
 Webster The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
 YLT The integrity of the upright leadeth them, And the perverseness of the treacherous destroyeth them.
 Esperanto La senkulpeco de la piuloj gvidos ilin; Sed la falsemo pereigos la maliculojn.
 LXX(o) ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ø¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥å¥ë¥é¥ð¥å¥í ¥ì¥å¥ó¥á¥ì¥å¥ë¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ä¥å ¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ö¥á¥ñ¥ó¥ï? ¥á¥ò¥å¥â¥ø¥í ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø