Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 3Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×¸®ÇÏ¸é ±×°ÍÀÌ ³×°¡ Àå¼öÇÏ¿© ¸¹Àº ÇØ¸¦ ´©¸®°Ô ÇÏ¸ç Æò°­À» ´õÇÏ°Ô Çϸ®¶ó
 KJV For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
 NIV for they will prolong your life many years and bring you prosperity.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¸é ³Ê´Â ¿À·¡ »ì°í ³¯ÀÌ °¥¼ö·Ï ÇູÀ» ´©¸®°Ô µÈ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é ³Ê´Â ¿À·¡ »ì°í ³¯ÀÌ °¥¼ö·Ï ÇູÀ» ´©¸®°Ô µÈ´Ù.
 Afr1953 want dit sal lengte van dae en jare van lewe en vrede vir jou vermeerder.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ä¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬Õ¬ì¬Ý¬Ô¬à¬Õ¬Ö¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä, ¬Ú ¬Þ¬Ú¬â.
 Dan Thi en R©¡kke af Dage og Leve?r og Lykke bringer de dig.
 GerElb1871 Denn L?nge der Tage und Jahre des Lebens und Frieden werden sie dir mehren. -
 GerElb1905 Denn L?nge der Tage und Jahre des Lebens und Frieden werden sie dir mehren. -
 GerLut1545 Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
 GerSch Denn sie werden dir Verl?ngerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥ó¥ç¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ç ¥æ¥ø¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥ò¥å.
 ACV For length of days, and years of life, and peace, they will add to thee.
 AKJV For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
 ASV For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.
 BBE For they will give you increase of days, years of life, and peace.
 DRC For they shall add to thee length of days, and years of life and peace.
 Darby for length of days, and years of life, and peace shall they add to thee.
 ESV for (ver. 16; ch. 4:10; 9:11; 10:27; See Ps. 91:16) length of days and years of lifeand (ch. 1:33; Ps. 119:165) peace they will add to you.
 Geneva1599 For they shall increase the length of thy dayes and the yeeres of life, and thy prosperitie.
 GodsWord because they will bring you long life, good years, and peace.
 HNV for length of days, and years of life,and peace, will they add to you.
 JPS For length of days, and years of life, and peace, will they add to thee.
 Jubilee2000 For they shall add length of days and long life and peace unto thee.
 LITV for they shall add length of days and long life and peace to you.
 MKJV for they shall add length of days, and long life, and peace, to you.
 RNKJV For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
 RWebster For length of days , and long life , and peace , shall they add to thee. {long...: Heb. years of life}
 Rotherham For, length of days and years of life, and blessedness, shall they and to thee.
 UKJV For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
 WEB for length of days, and years of life,and peace, will they add to you.
 Webster For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.
 YLT For length of days and years, Life and peace they do add to thee.
 Esperanto CXar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco.
 LXX(o) ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ã¥á¥ñ ¥â¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ç ¥æ¥ø¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ñ¥ç¥í¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø