¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 3Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ¾Æµé¾Æ ³ªÀÇ ¹ýÀ» Àؾî¹ö¸®Áö ¸»°í ³× ¸¶À½À¸·Î ³ªÀÇ ¸í·ÉÀ» Áö۶ó |
KJV |
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: |
NIV |
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æµé¾Æ, ³» °¡¸£Ä§À» ÀØÁö ¸»°í ³» ÈÆ°è¸¦ ¸¶À½¿¡ °£Á÷ÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æµé¾Æ, ³» °¡¸£Ä§À» ÀØÁö ¸»°í ³» ÈÆ°è¸¦ ¸¶À½¿¡ °£Á÷ÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
My seun, vergeet my onderwysing nie, en laat jou hart my gebooie bewaar; |
BulVeren |
¬³¬Ú¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Û, ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬Û ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, |
Dan |
Min S©ªn, glem ikke, hvad jeg har l©¡rt dig, dit hjerte tage vare p? mine bud! |
GerElb1871 |
Mein Sohn, vergi©¬ nicht meine Belehrung, und dein Herz bewahre meine Gebote. |
GerElb1905 |
Mein Sohn, vergi©¬ nicht meine Belehrung, und dein Herz bewahre meine Gebote. |
GerLut1545 |
Mein Kind, vergi©¬ meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote. |
GerSch |
Mein Sohn, vergi©¬ meine Lehre nicht, und dein Herz bewahre meine Gebote! |
UMGreek |
¥Ô¥é¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥ì¥ç ¥ë¥ç¥ò¥ì¥ï¥í¥ç? ¥ó¥ï¥ô? ¥í¥ï¥ì¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥á? ¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ç ¥ó¥á? ¥å¥í¥ó¥ï¥ë¥á? ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
My son, do not forget my law, but let thy heart keep my commandments. |
AKJV |
My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments: |
ASV |
My son, forget not my (1) law; But let thy heart keep my commandments: (1) Or teaching ) |
BBE |
My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart: |
DRC |
My son, forget not my law, and let thy heart keep my commandments. |
Darby |
My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments; |
ESV |
Trust in the Lord with All Your Heart (See ch. 1:8) My son, do not forget my teaching, (Deut. 8:1; 30:16, 20) but let your heart keep my commandments, |
Geneva1599 |
My sonne, forget not thou my Lawe, but let thine heart keepe my commandements. |
GodsWord |
My son, do not forget my teachings, and keep my commands in mind, |
HNV |
My son, don¡¯t forget my teaching;but let your heart keep my commandments: |
JPS |
My son, forget not my teaching; but let thy heart keep my commandments; |
Jubilee2000 |
My son, forget not my law, but let thine heart keep my commandments: |
LITV |
My son, do not forget my law, but let your heart keep my commands, |
MKJV |
My son, forget not My law; but let your heart keep My commandments; |
RNKJV |
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: |
RWebster |
My son , forget not my law ; but let thy heart keep my commandments : |
Rotherham |
My son, mine instruction, do not thou forget, and, my commandment, let thy heart observe; |
UKJV |
My son, forget not my law; but let yours heart keep my commandments: |
WEB |
My son, don¡¯t forget my teaching;but let your heart keep my commandments: |
Webster |
My son, forget not my law; but let thy heart keep my commandments; |
YLT |
My son! my law forget not, And my commands let thy heart keep, |
Esperanto |
Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn. |
LXX(o) |
¥ô¥é¥å ¥å¥ì¥ø¥í ¥í¥ï¥ì¥é¥ì¥ø¥í ¥ì¥ç ¥å¥ð¥é¥ë¥á¥í¥è¥á¥í¥ï¥ô ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ñ¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ç¥ñ¥å¥é¥ó¥ø ¥ò¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á |