Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 2Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ±æÀº ±¸ºÎ·¯Áö°í ±× ÇàÀ§´Â ÆÐ¿ªÇϴ϶ó
 KJV Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
 NIV whose paths are crooked and who are devious in their ways.
 °øµ¿¹ø¿ª ºñ¶Ô¾îÁø ±æ¿¡ ¹ßÀ» µé¿© ³õ°í ¾ù³ª°£ Áþ¸¸ ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºñ¶Ô¾îÁø ±æ¿¡ ¹ßÀ» µé¿© ³õ°í ¾ù³ª°£ Áþ¸¸ ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù.
 Afr1953 van wie die paaie verkeerd is, en wat afwyk in hulle spore;
 BulVeren ¬é¬Ú¬Ú¬ä¬à ¬á¬ì¬ä¬Ö¬Ü¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ú ¬Ú ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬Ý¬ì¬Ø¬Ý¬Ú¬Ó¬Ú ¬Ó ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú;
 Dan de, som g?r krogede Stier og f©ªlger bugtede Spor -
 GerElb1871 deren Pfade krumm sind, und die abbiegen in ihren Bahnen:
 GerElb1905 deren Pfade krumm sind, und die abbiegen in ihren Bahnen:
 GerLut1545 welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
 GerSch deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
 UMGreek ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥á¥é ¥ï¥ä¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ê¥ï¥ë¥é¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥å¥é¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á¥é
 ACV who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
 AKJV Whose ways are crooked, and they fraudulent in their paths:
 ASV Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:
 BBE Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
 DRC Whose ways are perverse, and their steps infamous.
 Darby whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
 ESV men whose (Ps. 125:5; [ch. 21:8]) paths are crooked, (ch. 14:2) and who are (ch. 3:32) devious in their ways.
 Geneva1599 Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
 GodsWord Their paths are crooked. Their ways are devious.
 HNV who are crooked in their ways,and wayward in their paths:
 JPS Who are crooked in their ways, and perverse in their paths;
 Jubilee2000 whose ways [are] crooked, and [they are] crooked in their paths;
 LITV whose paths are crooked, who are devious in their tracks.
 MKJV whose ways are crooked, and are devious in their paths.
 RNKJV Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
 RWebster Whose ways are crooked , and they are perverse in their paths :
 Rotherham Whose paths, are twisted, and they are tortuous in their tracks:
 UKJV Whose ways are crooked, and they perverse in their paths:
 WEB who are crooked in their ways,and wayward in their paths:
 Webster Whose ways [are] crooked, and [they] froward in their paths:
 YLT Whose paths are crooked, Yea, they are perverted in their ways.
 Esperanto Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankigxis;
 LXX(o) ¥ø¥í ¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥é ¥ò¥ê¥ï¥ë¥é¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ì¥ð¥ô¥ë¥á¥é ¥á¥é ¥ó¥ñ¥ï¥ö¥é¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø