Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 145Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­´Â ±× ¸ðµç ÇàÀ§¿¡ ÀǷοì½Ã¸ç ±× ¸ðµç ÀÏ¿¡ ÀºÇý·Î¿ì½Ãµµ´Ù
 KJV The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
 NIV The LORD is righteous in all his ways and loving toward all he has made.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ °¡½Ã´Â ±æÀº ¾ðÁ¦³ª ¹Ù¸£½Ã°í, ±× ÇϽô ÀÏ ¸ðµÎ »ç¶ûÀÇ ¾÷ÀûÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í °¡½Ã´Â ±æÀº ¾ðÁ¦³ª ¹Ù¸£½Ã°í ±× ÇϽô ÀÏ ¸ðµÎ »ç¶ûÀÇ ¾÷ÀûÀÌ´Ù.
 Afr1953 Sade. Die HERE is regverdig in al sy we? en goedgunstig in al sy werke.
 BulVeren ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬³¬Ó¬à¬Ú ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ ¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬³¬Ó¬à¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ.
 Dan Retf©¡rdig er HERREN p? alle sine Veje, miskundelig i alle sine Gerninger.
 GerElb1871 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und g?tig in allen seinen Taten. (O. Werken)
 GerElb1905 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und g?tig in allen seinen Taten. (O. Werken)
 GerLut1545 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
 GerSch Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gn?dig in allen seinen Werken.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥è¥ï? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ñ¥ã¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
 AKJV The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
 ASV Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
 BBE The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
 DRC The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
 Darby Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
 ESV The Lord is (See Ps. 116:5) righteous in all his waysand (Ps. 18:25; Jer. 3:12) kind in all his works.
 Geneva1599 The Lord is righteous in all his wayes, and holy in all his workes.
 GodsWord The LORD is fair in all his ways and faithful in everything he does.
 HNV The LORD is righteous in all his ways,and gracious in all his works.
 JPS The LORD is righteous in all His ways, and gracious in all His works.
 Jubilee2000 [Tzaddi] The LORD [is] righteous in all his ways and merciful in all his works.
 LITV Jehovah is righteous in all His ways, and kind in all His works.
 MKJV The LORD is righteous in all His ways and holy in all His works.
 RNKJV ??? is righteous in all his ways, and holy in all his works.
 RWebster The LORD is righteous in all his ways , and holy in all his works . {holy: or, merciful, or, bountiful}
 Rotherham Righteous is Yahweh in all his ways, and kind in all his works.
 UKJV The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
 WEB Yahweh is righteous in all his ways,and gracious in all his works.
 Webster The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.
 YLT Righteous is Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
 Esperanto Justa estas la Eternulo en cxiuj Siaj vojoj Kaj bona en cxiuj Siaj faroj.
 LXX(o) (144:17) ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥á¥é? ¥ó¥á¥é? ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ò¥é¥ï? ¥å¥í ¥ð¥á¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥é? ¥å¥ñ¥ã¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø