¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 141Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ª¸¦ ÁöŰ»ç ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ÀâÀ¸·Á°í ³õÀº ¿Ã¹«¿Í ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ÇÔÁ¤¿¡¼ ¹þ¾î³ª°Ô ÇϿɼҼ |
KJV |
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. |
NIV |
Keep me from the snares they have laid for me, from the traps set by evildoers. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀúµéÀÌ Ã³ ³õÀº ¿Ã°¡¹Ì¿¡ °É·Á µéÁö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ã°í ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ µ£¿¡ Ä¡Áö ¾Êµµ·Ï ÁöÄÑ ÁÖ¼Ò¼. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀúµéÀÌ ÃijõÀº ¿Ã°¡¹Ì¿¡ °É·ÁµéÁö ¾Ê°Ô ÇÏ½Ã°í ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ µ£¿¡ Ä¡Áö ¾Êµµ·Ï ÁöÄÑÁÖ¼Ò¼. |
Afr1953 |
Bewaar my vir die mag van die vangnet van die wat vir my strikke stel, en vir die strikke van die werkers van ongeregtigheid. |
BulVeren |
¬°¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Þ¬Ö ¬à¬ä ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ß, ¬Ú ¬à¬ä ¬Ü¬Ý¬à¬á¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö! |
Dan |
Vogt mig for F©¡lden, de stiller for mig, og Ud?dsm©¡ndenes Snarer; |
GerElb1871 |
Bewahre mich vor der Schlinge, (W. vor den H?nden der Schlinge) die sie mir gelegt haben, und vor den Fallstricken derer, die Frevel tun! |
GerElb1905 |
Bewahre mich vor der Schlinge, (W. vor den H?nden der Schlinge) die sie mir gelegt haben, und vor den Fallstricken derer, die Frevel tun! |
GerLut1545 |
Bewahre mich vor dem Stricke, den sie mir gelegt haben, und vor der Falle der ?belt?ter. |
GerSch |
Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, vor den Fallstricken der ?belt?ter! |
UMGreek |
¥Õ¥ô¥ë¥á¥î¥ï¥í ¥ì¥å ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥ï?, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥é ¥å¥ì¥å, ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥â¥ñ¥ï¥ö¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í. |
ACV |
Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity. |
AKJV |
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. |
ASV |
Keep me from the snare which they have laid for me, And from the gins of the workers of iniquity. |
BBE |
Keep me from the net which they have put down for me, and from the designs of the workers of evil. |
DRC |
Keep me from the snare, which they have laid for me, and from the stumblingblocks of them that work iniquity. |
Darby |
Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity. |
ESV |
Keep me from (See Ps. 140:5) the trap that they have laid for meand from the snares of evildoers! |
Geneva1599 |
Keepe me from the snare, which they haue layde for me, and from the grennes of the workers of iniquitie. |
GodsWord |
Keep me away from the trap they set for me and from the traps set by troublemakers. |
HNV |
Keep me from the snare which they have laid for me,from the traps of the workers of iniquity. |
JPS |
Keep me from the snare which they have laid for me, and from the gins of the workers of iniquity. |
Jubilee2000 |
Keep me from the hands of the snare [which] they have laid for me, and from the snares of the workers of iniquity. |
LITV |
Keep me from the hands of the trap they laid for me, and from the snares of the workers of evil. |
MKJV |
Keep me from the traps which they have laid for me, and the snares of the workers of evil. |
RNKJV |
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. |
RWebster |
Keep me from the traps which they have laid for me, and the snares of the workers of iniquity . |
Rotherham |
Keep me out of the clutches of the trap they have set for me, and the snares of the workers of iniquity. |
UKJV |
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. |
WEB |
Keep me from the snare which they have laid for me,from the traps of the workers of iniquity. |
Webster |
Keep me from the snare [which] they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. |
YLT |
Keep me from the gin they laid for me, Even snares of workers of iniquity. |
Esperanto |
Gardu min kontraux la reto, kiun oni metis al mi, Kontraux la implikilo de la malbonaguloj. |
LXX(o) |
(140:9) ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ï¥í ¥ì¥å ¥á¥ð¥ï ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥ï? ¥ç? ¥ò¥ô¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥ï ¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ò¥ê¥á¥í¥ä¥á¥ë¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥á¥æ¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í |