Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 136Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÇØ·Î ³·À» ÁÖ°üÇÏ°Ô ÇϽŠÀÌ¿¡°Ô °¨»çÇ϶ó ±× ÀÎÀÚÇϽÉÀÌ ¿µ¿øÇÔÀ̷δÙ
 KJV The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
 NIV the sun to govern the day, His love endures forever.
 °øµ¿¹ø¿ª ³·À» ´Ù½º¸®¶ó°í ÇØ¸¦ ¸¸µå¼Ì´Ù. "±×ÀÇ »ç¶û ¿µ¿øÇϽôÙ."
 ºÏÇѼº°æ ³·À» ´Ù½º¸®¶ó°í ÇØ¸¦ ¸¸µå¼Ì´Ù. "±×ÀÇ »ç¶û ¿µ¿øÇϽôÙ."
 Afr1953 Die son om te heers oor die dag, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.
 BulVeren ¬ã¬Ý¬ì¬ß¬è¬Ö¬ä¬à, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ö ¬Õ¬Ö¬ß¬Ö¬Þ ? ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬Ö ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ ?
 Dan Sol til at r?de om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
 GerElb1871 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, (O. zur Herrschaft am Tage? in der Nacht) denn seine G?te w?hrt ewiglich,
 GerElb1905 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, (O. zur Herrschaft am Tage... in der Nacht) denn seine G?te w?hrt ewiglich,
 GerLut1545 die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine G?te w?hret ewiglich;
 GerSch die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade w?hrt ewiglich!
 UMGreek ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ó¥ï ¥å¥ë¥å¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô
 ACV the sun to rule by day, for his loving kindness is forever,
 AKJV The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
 ASV The sun to rule by day; For his lovingkindness endureth for ever;
 BBE The sun to have rule by day: for his mercy is unchanging for ever.
 DRC The sun to rule over the day: for his mercy endureth for ever.
 Darby The sun for rule over the day, for his loving-kindness endureth for ever,
 ESV the sun to rule over the day,for his steadfast love endures forever;
 Geneva1599 As the sunne to rule the day: for his mercie endureth for euer:
 GodsWord the sun to rule the day-- because his mercy endures forever.
 HNV The sun to rule by day;for his loving kindness endures forever;
 JPS The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
 Jubilee2000 The sun to rule in the day: for his mercy [endures] for ever:
 LITV the sun to rule by day; for His mercy endures forever;
 MKJV The sun to rule by day; for His mercy endures forever.
 RNKJV The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
 RWebster The sun to rule by day : for his mercy endureth for ever : {to rule...: Heb. for the rulings by day}
 Rotherham The sun to rule the day, For, age-abiding, is his lovingkindness.
 UKJV The sun to rule by day: for his mercy endures for ever:
 WEB The sun to rule by day;for his loving kindness endures forever;
 Webster The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
 YLT The sun to rule by day, For to the age is His kindness.
 Esperanto La sunon, por regi en la tago, CXar eterna estas Lia boneco;
 LXX(o) (135:8) ¥ó¥ï¥í ¥ç¥ë¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ï¥ó¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥ó¥ï ¥å¥ë¥å¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø