Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 130Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª »çÀ¯ÇϽÉÀÌ ÁÖ²² ÀÖÀ½Àº ÁÖ¸¦ °æ¿ÜÇÏ°Ô ÇϽÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù
 KJV But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
 NIV But with you there is forgiveness; therefore you are feared.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ¿ë¼­ÇϽÉÀÌ ´ç½Å²² ÀÖ»ç¿À´Ï, ÀÌ¿¡ ´ç½ÅÀ» °æ¿ÜÇϸ®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ¿ë¼­ÇϽÉÀÌ ´ç½Å²² ÀÖ»ç¿À´Ï ÀÌ¿¡ ´ç½ÅÀ» °æ¿ÜÇϸ®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Maar by U is vergewing, dat U gevrees mag word.
 BulVeren ¬¯¬à ¬á¬â¬Ú ¬´¬Ö¬Ò ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬á¬â¬à¬ê¬Ü¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬´¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬ñ¬ä.
 Dan Men hos dig er der Syndsforladelse, at du m? frygtes.
 GerElb1871 Doch bei dir ist Vergebung, (Eig. das Vergeben) damit du gef?rchtet werdest.
 GerElb1905 Doch bei dir ist Vergebung, (Eig. das Vergeben) damit du gef?rchtet werdest.
 GerLut1545 Denn bei dir ist die Vergebung, da©¬ man dich f?rchte.
 GerSch Aber bei dir ist die Vergebung, auf da©¬ man dich f?rchte.
 UMGreek ¥Ð¥á¥ñ¥á ¥ò¥ï¥é ¥ï¥ì¥ø? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ò¥ô¥ã¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥é?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥å ¥õ¥ï¥â¥ø¥í¥ó¥á¥é.
 ACV But there is forgiveness with thee, that thou may be feared.
 AKJV But there is forgiveness with you, that you may be feared.
 ASV But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.
 BBE But there is forgiveness with you, so that you may be feared.
 DRC For with thee there is merciful forgiveness: and by reason of thy law, I have waited for thee, O Lord. My soul hath relied on his word:
 Darby But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
 ESV But with you there is (ver. 7; Isa. 55:7; Dan. 9:9; See Ps. 86:5, 15) forgiveness, (1 Kgs. 8:39, 40; Jer. 33:8, 9; [Rom. 2:4]) that you may be feared.
 Geneva1599 But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
 GodsWord But with you there is forgiveness so that you can be feared.
 HNV But there is forgiveness with you,therefore you are feared.
 JPS For with Thee there is forgiveness, that Thou mayest be feared.
 Jubilee2000 Therefore [there is] forgiveness close to thee, that thou may be feared.
 LITV But forgiveness is with You that You may be feared.
 MKJV But there is forgiveness with You, that You may be feared.
 RNKJV But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
 RWebster But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared .
 Rotherham But, with thee, is forgiveness, that thou mayest be revered.
 UKJV But there is forgiveness with you, that you may be feared.
 WEB But there is forgiveness with you,therefore you are feared.
 Webster But [there is] forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
 YLT But with Thee is forgiveness, that Thou mayest be feared.
 Esperanto Sed Vi estas pardonema, Por ke Vi estu respektata.
 LXX(o) (129:4) ¥ï¥ó¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ò¥ï¥é ¥ï ¥é¥ë¥á¥ò¥ì¥ï? ¥å¥ò¥ó¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø