Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 128Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ±×ÀÇ ±æÀ» °È´Â ÀÚ¸¶´Ù º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù
 KJV Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
 NIV Blessed are all who fear the LORD, who walk in his ways.
 °øµ¿¹ø¿ª º¹µÇ¾î¶ó, ¾ßÈѸ¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ±×ÀÇ ±æÀ» °È´Â ÀÚ.
 ºÏÇѼº°æ (¼ø·ÊÀÚÀÇ ³ë·¡) º¹µÇ¿©¶ó. ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ±×ÀÇ ±æÀ» °È´Â ÀÚ
 Afr1953 'n Bedevaartslied. Welgeluksalig is elkeen wat die HERE vrees, wat in sy we? wandel!
 BulVeren (¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 127) ¬±¬Ö¬ã¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ. ¬¢¬Ý¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬Ú ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ç¬à¬Õ¬Ú ¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ!
 Dan (Sang til Festrejserne.) Salig enhver, som frygter Herren og g?r p? hans veje!
 GerElb1871 (Ein Stufenlied.) Gl?ckselig ein jeder, der Jehova f?rchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
 GerElb1905 Ein Stufenlied. Gl?ckselig ein jeder, der Jehova f?rchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
 GerLut1545 Ein Lied im h?hern Chor. Wohl dem, der den HERRN f?rchtet und auf seinen Wegen gehet!
 GerSch Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN f?rchtet und in seinen Wegen wandelt!
 UMGreek ¥Ø¥é¥ä¥ç ¥ó¥ø¥í ¥Á¥í¥á¥â¥á¥è¥ì¥ø¥í. ¥Ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥á? ¥ï ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ï ¥ð¥å¥ñ¥é¥ð¥á¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Blessed are all who fear LORD, who walk in his ways.
 AKJV Blessed is every one that fears the LORD; that walks in his ways.
 ASV A Song of Ascents. Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
 BBE Happy is the worshipper of the Lord, who is walking in his ways.
 DRC Blessed are all they that fear the Lord: that walk in his ways.
 Darby A Song of degrees. Blessed is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways.
 ESV A Song of Ascents. (See Ps. 112:1) Blessed is everyone who fears the Lord,who (Ps. 119:1; [Prov. 8:32]) walks in his ways!
 Geneva1599 A song of degrees. Blessed is euery one that feareth the Lord and walketh in his wayes.
 GodsWord Blessed are all who fear the LORD and live his way.
 HNV Blessed is everyone who fears the LORD,who walks in his ways.
 JPS A Song of Ascents. Happy is every one that feareth the LORD, that walketh in His ways.
 Jubilee2000 Blessed [is] every one that fears the LORD, that walks in his ways.
 LITV A Song of Ascents. Blessed is everyone who fears Jehovah, who walks in His ways.
 MKJV A Song of degrees. Blessed is everyone who fears the LORD, who walks in His ways.
 RNKJV Blessed is every one that feareth ????; that walketh in his ways.
 RWebster A Song of degrees . Blessed is every one that feareth the LORD ; that walketh in his ways .
 Rotherham A Song of Ascents. How happy is every one that revereth Yahweh, who walketh in his ways!
 UKJV Blessed is every one that fears the LORD; that walks in his ways.
 WEB Blessed is everyone who fears Yahweh,who walks in his ways.
 Webster A Song of degrees. Blessed [is] every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
 YLT A Song of the Ascents. O the happiness of every one fearing Jehovah, Who is walking in His ways.
 Esperanto Kanto de suprenirado. Felicxa estas tiu, kiu timas la Eternulon Kaj iras laux Liaj vojoj.
 LXX(o) (127:1) ¥ø¥ä¥ç ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥á¥â¥á¥è¥ì¥ø¥í ¥ì¥á¥ê¥á¥ñ¥é¥ï¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ï¥ä¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø