Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 162Àý
 °³¿ª°³Á¤ »ç¶÷ÀÌ ¸¹Àº Å»Ãë¹°À» ¾òÀº °Íó·³ ³ª´Â ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» Áñ°Å¿öÇϳªÀÌ´Ù
 KJV I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
 NIV I rejoice in your promise like one who finds great spoil.
 °øµ¿¹ø¿ª Àü¸®Ç°À» ¾ò°í¼­ ÁÁ¾ÆÇϵíÀÌ ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸ µè´Â °ÍÀ» ³ª´Â ±â»µÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Àü¸®Ç°À» ¾ò°í¼­ ÁÁ¾ÆÇϵíÀÌ ´ç½ÅÀÇ ¸»¾¸ µè´Â °ÍÀ» ³ª´Â ±â»µÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Ek is vrolik oor u belofte soos een wat 'n groot buit vind.
 BulVeren ¬²¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬´¬Ú ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬Ñ ¬á¬Ý¬ñ¬é¬Ü¬Ñ.
 Dan Jeg gl©¡der mig over dit Ord som en, der har gjort et v©¡ldigt Bytte.
 GerElb1871 Ich freue mich ?ber dein Wort wie einer, der gro©¬e Beute findet.
 GerElb1905 Ich freue mich ?ber dein Wort wie einer, der gro©¬e Beute findet.
 GerLut1545 ich freue mich ?ber dein Wort wie einer, der eine gro©¬e Beute kriegt.
 GerSch Ich freue mich ?ber dein Wort wie einer, der gro©¬e Beute findet.
 UMGreek ¥Á¥ã¥á¥ë¥ë¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ø? ¥ï ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥ø¥í ¥ë¥á¥õ¥ô¥ñ¥á ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á.
 ACV I rejoice at thy word, as he who finds great spoil.
 AKJV I rejoice at your word, as one that finds great spoil.
 ASV I rejoice at thy word, As one that findeth great spoil.
 BBE I am delighted by your saying, like a man who makes discovery of great wealth.
 DRC I will rejoice at thy words, as one that hath found great spoil.
 Darby I have joy in thy *word, as one that findeth great spoil.
 ESV I ([See ver. 161 above]) rejoice at your wordlike one who (1 Sam. 30:16; Isa. 9:3; [Matt. 13:44]) finds great spoil.
 Geneva1599 I reioyce at thy worde, as one that findeth a great spoyle.
 GodsWord I find joy in your promise like someone who finds a priceless treasure.
 HNV I rejoice at your word,as one who finds great spoil.
 JPS I rejoice at Thy word, as one that findeth great spoil.
 Jubilee2000 I rejoice at thy [spoken] word, as one that finds great spoil.
 LITV I rejoice at Your word, as one who finds great spoil.
 MKJV I rejoice at Your word, as one who finds great spoil.
 RNKJV I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
 RWebster I rejoice at thy word , as one that findeth great spoil .
 Rotherham Joyful am I over thy word, Like the finder of spoil in abundance.
 UKJV I rejoice at your word, as one that finds great spoil.
 WEB I rejoice at your word,as one who finds great spoil.
 Webster I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.
 YLT I do rejoice concerning Thy saying, As one finding abundant spoil.
 Esperanto Mi gxojas pri Via vorto, Kiel ricevinto de granda akiro.
 LXX(o) (118:162) ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ë¥ï¥ã¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥ï ¥å¥ô¥ñ¥é¥ò¥ê¥ø¥í ¥ò¥ê¥ô¥ë¥á ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505776
±³È¸  1376886
¼±±³  1336312
¿¹¼ö  1262700
¼³±³  1048433
¾Æ½Ã¾Æ  954072
¼¼°è  934016
¼±±³È¸  899948
»ç¶û  889104
¹Ù¿ï  882173


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø