Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 80Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ¸¶À½À¸·Î ÁÖÀÇ À²·Êµé¿¡ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ÇÏ»ç ³»°¡ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô ÇϼҼ­
 KJV Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed. KAPH
 NIV May my heart be blameless toward your decrees, that I may not be put to shame.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¸¶À½ÀÌ ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ±ú²ýÀÌ »ì°í ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ­.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¸¶À½ÀÌ ´ç½ÅÀÇ ¶æÀ» µû¶ó ±ú²ýÀÌ »ì°í ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇϼҼ­.
 Afr1953 Laat my hart opreg wees in u insettinge, sodat ek nie beskaamd hoef te staan nie.
 BulVeren ¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ö¬á¬à¬â¬à¬é¬ß¬à ¬Ó ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬Õ¬Ò¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ã¬â¬Ñ¬Þ¬ñ. ¬¬¬Ñ¬æ
 Dan Lad mit Hjerte v©¡re fuldkomment i dine Vedt©¡gter, at jeg ikke skal blive til Skamme.
 GerElb1871 La©¬ mein Herz untadelig sein in deinen Satzungen, damit ich nicht besch?mt werde!
 GerElb1905 La©¬ mein Herz untadelig sein in deinen Satzungen, damit ich nicht besch?mt werde!
 GerLut1545 Mein Herz bleibe rechtschaffen in deinen Rechten, da©¬ ich nicht zuschanden werde.
 GerSch Mein Herz soll sich g?nzlich an deine Satzungen halten, damit ich nicht zuschanden werde.
 UMGreek ¥Á? ¥ç¥í¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ä¥é¥á¥ó¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ø.
 ACV Let my heart be perfect in thy statutes that I be not put to shame.
 AKJV Let my heart be sound in your statutes; that I be not ashamed.
 ASV Let my heart be perfect in thy statutes, That I be not put to shame.
 BBE Let all my heart be given to your orders, so that I may not be put to shame.
 DRC Let my heart be undefiled in thy justifications, that I may not be confounded.
 Darby Let my heart be perfect in thy statutes, that I be not ashamed.
 ESV May my heart be (ver. 1) blameless in your statutes, (ver. 6) that I may not be put to shame!
 Geneva1599 Let mine heart bee vpright in thy statutes, that I be not ashamed.
 GodsWord Let my heart be filled with integrity in regard to your laws so that I will not be put to shame.
 HNV Let my heart be blameless toward your decrees,that I may not be disappointed.KAF
 JPS Let my heart be undivided in Thy statutes, in order that I may not be put to shame.
 Jubilee2000 Let my heart be perfect in thy statutes that I not be ashamed.
 LITV Let my heart be blameless in Your statutes, that I may not be ashamed.
 MKJV Let my heart be sound in Your statutes, so that I may not be ashamed.
 RNKJV Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.
 RWebster Let my heart be sound in thy statutes ; that I may not be ashamed .
 Rotherham Let my heart be thorough in thy statutes, that I may not be ashamed.
 UKJV Let my heart be sound in your statutes; that I be not ashamed.
 WEB Let my heart be blameless toward your decrees,that I may not be disappointed.KAF
 Webster Let my heart be sound in thy statutes; that I may not be ashamed.
 YLT My heart is perfect in Thy statutes, So that I am not ashamed.
 Esperanto Mia koro estu gxusta, laux Viaj legxoj, Por ke mi ne hontigxu.
 LXX(o) (118:80) ¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç¥ó¥ø ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ì¥ï¥ô ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ø¥ì¥á¥ò¥é¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ø? ¥á¥í ¥ì¥ç ¥á¥é¥ò¥ö¥ô¥í¥è¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø