Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 119Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¸ðµç Àç¹°À» Áñ°Å¿öÇÔ °°ÀÌ ÁÖÀÇ Áõ°ÅµéÀÇ µµ¸¦ Áñ°Å¿öÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
 KJV I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
 NIV I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches.
 °øµ¿¹ø¿ª
 ºÏÇѼº°æ ¾î¶² ºÎ±Í¸¦ ´©¸®±â º¸´Ùµµ ´ç½ÅÀÇ ¾ð¾àÀ» ÁöŰ´Â °ÍÀÌ ´õ ±â»¼»ç¿É´Ï´Ù.
 Afr1953 Ek is vrolik in die weg van u getuienisse soos oor allerhande rykdom.
 BulVeren ¬£ ¬á¬ì¬ä¬ñ ¬ß¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç ¬ä¬à¬Ý¬Ü¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬ã¬ä¬Ó¬Ñ.
 Dan Jeg gl©¡der mig over dine Vidnesbyrds Vej, som var det al Verdens Rigdom.
 GerElb1871 An dem Wege deiner Zeugnisse habe ich mich erfreut wie ?ber allen Reichtum.
 GerElb1905 An dem Wege deiner Zeugnisse habe ich mich erfreut wie ?ber allen Reichtum.
 GerLut1545 Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse als ?ber allerlei Reichtum.
 GerSch Ich freue mich des Weges deiner Zeugnisse, wie ?ber lauter Reicht?mer.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ä¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥í, ¥ø? ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ç.
 ACV I have rejoiced in the way of thy testimonies as much as in all riches.
 AKJV I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
 ASV I have rejoiced in the way of thy testimonies, As much as in all riches.
 BBE I have taken as much delight in the way of your unchanging word, as in all wealth.
 DRC I have been delighted in the way of thy testimonies, as in all riches.
 Darby I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all wealth.
 ESV In the way of your testimonies I (ver. 111, 162) delightas much as in all (See Prov. 3:13-15; 8:10, 11, 18, 19) riches.
 Geneva1599 I haue had as great delight in the way of thy testimonies, as in all riches.
 GodsWord I find joy in the way [shown by] your written instructions more than I find joy in all kinds of riches.
 HNV I have rejoiced in the way of your testimonies,as much as in all riches.
 JPS I have rejoiced in the way of Thy testimonies, as much as in all riches.
 Jubilee2000 I have rejoiced in the way of thy testimonies as above all riches.
 LITV I have rejoiced in the way of Your testimonies as over all riches.
 MKJV I have rejoiced in the way of Your testimonies, as much as in all riches.
 RNKJV I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
 RWebster I have rejoiced in the way of thy testimonies , as much as in all riches .
 Rotherham In the way of thy testimonies, have I rejoiced, Like as over all riches.
 UKJV I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
 WEB I have rejoiced in the way of your testimonies,as much as in all riches.
 Webster I have rejoiced in the way of thy testimonies, as [much as] in all riches.
 YLT In the way of Thy testimonies I have joyed, As over all wealth.
 Esperanto Pri la vojo de Viaj legxoj mi gxojas, Kiel pri granda ricxeco.
 LXX(o) (118:14) ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ä¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ó¥å¥ñ¥õ¥è¥ç¥í ¥ø? ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥é ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø