¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 106Àå 43Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¿©·¯ ¹ø ±×µéÀ» °ÇÁö½Ã³ª ±×µéÀº ±³¹¦ÇÏ°Ô °Å¿ªÇϸç ÀÚ±â Á˾ÇÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³·¾ÆÁüÀ» ´çÇÏ¿´µµ´Ù |
KJV |
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity. |
NIV |
Many times he delivered them, but they were bent on rebellion and they wasted away in their sin. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡µµ ÁÖ´ÔÀº ¿©·¯ ¹ø ±×µéÀ» °ÇÁ® Áּ̰Ǹ¸, ±×µéÀº °£¾ÇÇÏ°Ô Ç×°ÅÇÏ¸é¼ Á˾ÇÀ¸·Î ÀÚ²Ù¸¸ ºüÁ® µé¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¡µµ ÁÖ´ÔÀº ¿©·¯¹ø ±×µéÀ» °ÇÁ®Áּ̰Ǹ¸ ±×µéÀº °£¾ÇÇÏ°Ô Ç×°ÅÇÏ¸é¼ Á˾ÇÀ¸·Î ÀÚ²Ù¸¸ ºüÁ®µé¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Hy het hulle baiekeer gered; maar hulle was wederstrewig in hulle voorneme. So het hulle dan weggesink deur hul ongeregtigheid. |
BulVeren |
¬´¬à¬Û ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬á¬ì¬ä¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬ñ¬ê¬Ö, ¬ß¬à ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ò¬å¬ß¬ä¬å¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ì¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬å¬ß¬Ú¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú. |
Dan |
Han frelste dem Gang p? Gang, men de stod egensindigt imod og sygnede hen i Br©ªden; |
GerElb1871 |
Oftmals errettete er sie; sie aber waren widerspenstig in ihren Anschl?gen, (Eig. in ihrem Ratschlag) und sie sanken hin durch ihre Ungerechtigkeit. |
GerElb1905 |
Oftmals errettete er sie; sie aber waren widerspenstig in ihren Anschl?gen, (Eig. in ihrem Ratschlag) und sie sanken hin durch ihre Ungerechtigkeit. |
GerLut1545 |
Er errettete sie oftmals; aber sie erz?rneten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen. |
GerSch |
Er errettete sie oftmals; aber sie widerstrebten ihm mit ihren Anschl?gen und kamen herunter durch eigene Schuld. |
UMGreek |
¥Ð¥ï¥ë¥ë¥á¥ê¥é? ¥å¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥á¥ë¥ë ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥ø¥ñ¥ã¥é¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ì¥å ¥ó¥á? ¥â¥ï¥ô¥ë¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ï ¥å¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
Many times he delivered them, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity. |
AKJV |
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity. |
ASV |
Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity. |
BBE |
Again and again he made them free; but their hearts were turned against his purpose, and they were overcome by their sins. |
DRC |
many times did he deliver them. But they provoked him with their counsel: and they were brought low by their iniquities. |
Darby |
Often did he deliver them; but as for them they provoked him by their counsel, and they were brought low by their iniquity. |
ESV |
(Judg. 2:16) Many times he delivered them,but they were rebellious in their (See Ps. 81:12) purposesand were (Lev. 26:39) brought low through their iniquity. |
Geneva1599 |
Many a time did hee deliuer them, but they prouoked him by their counsels: therefore they were brought downe by their iniquitie. |
GodsWord |
He rescued them many times, but they continued to plot rebellion against him and to sink deeper because of their sin. |
HNV |
Many times he delivered them,but they were rebellious in their counsel,and were brought low in their iniquity. |
JPS |
Many times did He deliver them; but they were rebellious in their counsel, and sank low through their iniquity. |
Jubilee2000 |
He delivered them many times, but they rebelled at his counsel and were brought low for their iniquity. |
LITV |
Many times He delivered them, but they rebelled in their plans, and sank in their iniquities. |
MKJV |
Many times He delivered them, but they rebelled in their counsel and sank in their iniquities. |
RNKJV |
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity. |
RWebster |
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel , and were brought low for their iniquity . {brought...: or, impoverished, or, weakened} |
Rotherham |
Many times, did he rescue them,?But, they, rebelled by their counsel, and sank low in their iniquity. |
UKJV |
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity. |
WEB |
Many times he delivered them,but they were rebellious in their counsel,and were brought low in their iniquity. |
Webster |
Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel; and were brought low for their iniquity. |
YLT |
Many times He doth deliver them, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity. |
Esperanto |
Multajn fojojn Li ilin savis; Sed ili ribeladis per siaj entreprenoj, Kaj ili senfortigxis pro sia krimeco. |
LXX(o) |
(105:43) ¥ð¥ë¥å¥ï¥í¥á¥ê¥é? ¥å¥ñ¥ñ¥ô¥ò¥á¥ó¥ï ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ä¥å ¥ð¥á¥ñ¥å¥ð¥é¥ê¥ñ¥á¥í¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥â¥ï¥ô¥ë¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |