¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 105Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ Á¾ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÈÄ¼Õ °ð ÅÃÇϽо߰öÀÇ ÀÚ¼Õ ³ÊÈñ´Â ±×°¡ ÇàÇϽбâÀû°ú ±×ÀÇ ÀÌÀû°ú ±×ÀÇ ÀÔÀÇ ÆÇ´ÜÀ» ±â¾ïÇÒÁö¾î´Ù |
KJV |
Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; |
NIV |
Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced, |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ó¸¶³ª ¹¦ÇÑ Àϵé Çϼ̴ÂÁö »ý°¢µé ÇÏ¿©¶ó. ±×ÀÇ ±âÀûµé, ±× ÀÔÀ¸·Î ³»¸®½Å ÆÇ´ÜÀ» ¸í½ÉÇÏ¿©¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
¾ó¸¶³ª ¹¦ÇÑ Àϵé Çϼ̴ÂÁö »ý°¢µé ÇÏ¿©¶ó. ±×ÀÇ ±âÀûµé, ±× ÀÔÀ¸·Î ³»¸®½Å ÆÇ´ÜÀ» ¸í½ÉÇÏ¿©¶ó. |
Afr1953 |
Dink aan sy wonders wat Hy gedoen het, aan sy wondertekens en die oordele van sy mond, |
BulVeren |
¬±¬à¬Þ¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬é¬å¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬Ý, ¬Ù¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ã¬ì¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å, |
Dan |
kom i Hu de Undere, han gjorde, hans Tegn og hans Munds Domme, |
GerElb1871 |
Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte (O. Urteile, Rechte) seines Mundes! |
GerElb1905 |
Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunderzeichen und der Gerichte (O. Urteile, Rechte) seines Mundes! |
GerLut1545 |
Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts, |
GerSch |
Gedenket seiner Wunder, die er getan, seiner Zeichen und der Urteile seines Mundes! |
UMGreek |
¥Ì¥í¥ç¥ì¥ï¥í¥å¥ô¥å¥ó¥å ¥ó¥ø¥í ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ø¥í ¥ó¥å¥ñ¥á¥ò¥ó¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |
ACV |
Remember his marvelous works that he has done, his wonders, and the judgments of his mouth, |
AKJV |
Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth; |
ASV |
Remember his marvellous works that he hath done, His wonders, and the judgments of his mouth, |
BBE |
Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth; |
DRC |
Remember his marvellous works which he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth. |
Darby |
Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth: |
ESV |
Remember the (Ps. 77:11; See Ps. 72:18) wondrous works that he has done,his miracles, and (Ex. 6:6; 7:4) the judgments he uttered, |
Geneva1599 |
Remember his marueilous woorkes, that he hath done, his wonders and the iudgements of his mouth, |
GodsWord |
Remember the miracles he performed, the amazing things he did, and the judgments he pronounced, |
HNV |
Remember his marvelous works that he has done;his wonders, and the judgments of his mouth, |
JPS |
Remember His marvellous works that He hath done, His wonders, and the judgments of His mouth; |
Jubilee2000 |
Remember his marvellous works that he has done, his wonders and the judgments of his mouth, |
LITV |
Remember His wonders that He has done, His miracles, and the judgments of His mouth, |
MKJV |
Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth, |
RNKJV |
Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; |
RWebster |
Remember his marvellous works that he hath done ; his wonders , and the judgments of his mouth ; |
Rotherham |
Remember his wonders which he hath done, His portents, and the just decisions of his mouth. |
UKJV |
Remember his marvellous works that he has done; his wonders, and the judgments of his mouth; |
WEB |
Remember his marvelous works that he has done;his wonders, and the judgments of his mouth, |
Webster |
Remember his wonderful works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; |
YLT |
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth. |
Esperanto |
Memoru Liajn miraklojn, kiujn Li faris, Liajn signomiraklojn kaj la jugxojn de Lia busxo; |
LXX(o) |
(104:5) ¥ì¥í¥ç¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥ó¥ø¥í ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ø¥í ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥á ¥ó¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥ñ¥é¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |