Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 105Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ (¾øÀ½)
 KJV O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
 NIV O descendants of Abraham his servant, O sons of Jacob, his chosen ones.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×ÀÇ Á¾ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Èļյ龯, ±×°¡ »ÌÀ¸½Å ¾ß°öÀÇ ÀÚ¼Õµé¾Æ,
 ºÏÇѼº°æ ±×ÀÇ Á¾ ¾Æºê¶óÇÔÀÇ Èļյ龯, ±×°¡ »ÌÀ¸½Å ¾ß°öÀÇ ÀÚ¼Õµé¾Æ.
 Afr1953 o nageslag van Abraham, sy kneg, o kinders van Jakob, sy uitverkorenes!
 BulVeren ¬ä¬Ú, ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬å ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ, ¬Ó¬Ú¬Ö, ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó, ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú!
 Dan I, hans Tjener Abrahams S©¡d, hans udvalgte, Jakobs S©ªnner!
 GerElb1871 Du Same Abrahams, seines Knechtes, (O. sein Knecht) ihr S?hne Jakobs, seine Auserw?hlten!
 GerElb1905 Du Same Abrahams, seines Knechtes, (O. sein Knecht) ihr S?hne Jakobs, seine Auserw?hlten!
 GerLut1545 ihr, der Same Abrahams, seines Knechts, ihr Kinder Jakobs, seine Auserw?hlten!
 GerSch O Same Abrahams, seines Knechtes, o ihr S?hne Jakobs, seine Auserkorenen!
 UMGreek ¥Ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥Á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥á¥ê¥ø¥â, ¥ï¥é ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV O ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen.
 AKJV O you seed of Abraham his servant, you children of Jacob his chosen.
 ASV O ye seed of Abraham his servant, Ye children of Jacob, his chosen ones.
 BBE O you seed of Abraham, his servant, you children of Jacob, his loved ones.
 DRC O ye seed of Abraham his servant; ye sons of Jacob his chosen.
 Darby Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
 ESV O offspring of (ver. 42) Abraham, his servant,children of Jacob, his (ver. 43; Ps. 106:5; [Ps. 135:4]) chosen ones!
 Geneva1599 Ye seede of Abraham his seruant, ye children of Iaakob, which are his elect.
 GodsWord you descendants of his servant Abraham, you descendants of Jacob, his chosen ones.
 HNV you seed of Abraham, his servant,you children of Jacob, his chosen ones.
 JPS O ye seed of Abraham His servant, ye children of Jacob, His chosen ones.
 Jubilee2000 O ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob his chosen.
 LITV O seed of His servant Abraham; O sons of Jacob, His chosen ones,
 MKJV seed of His servant Abraham, sons of Jacob His chosen.
 RNKJV O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
 RWebster O ye seed of Abraham his servant , ye children of Jacob his chosen .
 Rotherham O ye Seed of Abraham?his servants, Sons of Jacob?his chosen ones:
 UKJV O all of you seed of Abraham his servant, all of you children of Jacob his chosen.
 WEB you seed of Abraham, his servant,you children of Jacob, his chosen ones.
 Webster O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
 YLT O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
 Esperanto Vi, semo de Abraham, Lia sklavo, Filoj de Jakob, Liaj elektitoj.
 LXX(o) (104:6) ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥â¥ñ¥á¥á¥ì ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø