Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 104Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁÖ²²¼­ ÁÖ½ÅÁï ±×µéÀÌ ¹ÞÀ¸¸ç ÁÖ²²¼­ ¼ÕÀ» Æì½ÅÁï ±×µéÀÌ ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î ¸¸Á·ÇÏ´Ù°¡
 KJV That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
 NIV When you give it to them, they gather it up; when you open your hand, they are satisfied with good things.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸ÔÀ̸¦ ÁÖ½Ã¸é ±×°ÍÀ» ¹Þ¾Æ ¸ÔÀ¸´Ï, ¼Õ¸¸ ¹ú¸®½Ã¸é ±×µéÀº ¹èºÎ¸¨´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸ÔÀ̸¦ ÁÖ½Ã¸é ±×°ÍÀ» ¹Þ¾Æ¸ÔÀ¸´Ï ¼Õ¸¸ ¹ú¸®½Ã¸é ±×µéÀº ¹èºÎ¸¨´Ï´Ù.
 Afr1953 U gee dit aan hulle, hulle tel dit op; U maak u hand oop, hulle word versadig met die goeie.
 BulVeren ¬´¬Ú ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ä, ¬à¬ä¬Ó¬Ñ¬â¬ñ¬ê ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬ë¬Ñ¬ä ¬ã ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à.
 Dan du giver dem den, og de sanker, du ?bner din H?nd, og de m©¡ttes med godt.
 GerElb1871 Du gibst ihnen: sie sammeln ein; du tust deine Hand auf: sie werden ges?ttigt mit Gutem. (O. mit G?tern)
 GerElb1905 Du gibst ihnen: sie sammeln ein; du tust deine Hand auf: sie werden ges?ttigt mit Gutem. (O. mit G?tern)
 GerLut1545 Wenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gut ges?ttiget.
 GerSch wenn du ihnen gibst, so sammeln sie; wenn du deine Hand auftust, so werden sie mit Gut ges?ttigt;
 UMGreek ¥Ä¥é¥ä¥å¥é? ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥á, ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥í¥ï¥é¥ã¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥á¥é¥í¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ã¥á¥è¥á.
 ACV Thou give to them, they gather. Thou open thy hand, they are satisfied with good.
 AKJV That you give them they gather: you open your hand, they are filled with good.
 ASV Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good.
 BBE They take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand.
 DRC What thou givest to them they shall gather up: when thou openest thy hand, they shall all be filled with good.
 Darby That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.
 ESV When you give it to them, they gather it up;when you (Ps. 145:16) open your hand, they are filled with good things.
 Geneva1599 Thou giuest it to them, and they gather it: thou openest thine hand, and they are filled with good things.
 GodsWord You give it to them, and they gather it up. You open your hand, and they are filled with blessings.
 HNV You give to them; they gather.You open your hand; they are satisfied with good.
 JPS Thou givest it unto them, they gather it; Thou openest Thy hand, they are satisfied with good.
 Jubilee2000 Thou givest unto them, they gather; thou openest thine hand, they are filled with good.
 LITV You give to them; they gather; You open Your hand, and they are filled with good.
 MKJV You give to them, they gather; You open Your hand; they are filled with good.
 RNKJV That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
 RWebster That which thou givest them they gather : thou openest thy hand , they are filled with good .
 Rotherham Thou givest unto them, they gather, Thou openest thy hand, they are satisfied with good.
 UKJV That you give them they gather: you open yours hand, they are filled with good.
 WEB You give to them; they gather.You open your hand; they are satisfied with good.
 Webster [That which] thou givest them, they gather: thou openest thy hand, they are filled with good.
 YLT Thou dost give to them--they gather, Thou dost open Thy hand--they are satisfied with good.
 Esperanto Vi donas al ili, ili kolektas; Vi malfermas Vian manon, kaj ili satigxas de bonajxo.
 LXX(o) (103:28) ¥ä¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ò¥ô¥ë¥ë¥å¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥í¥ï¥é¥î¥á¥í¥ó¥ï? ¥ä¥å ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥ó¥á ¥ò¥ô¥ì¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥ó¥ï¥ó¥ç¥ó¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø