Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 104Àå 24Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ÇϽŠÀÏÀÌ ¾îÂî ±×¸® ¸¹ÀºÁö¿ä ÁÖ²²¼­ ÁöÇý·Î ±×µéÀ» ´Ù ÁöÀ¸¼ÌÀ¸´Ï ÁÖ²²¼­ ÁöÀ¸½Å °ÍµéÀÌ ¶¥¿¡ °¡µæÇÏ´ÏÀÌ´Ù
 KJV O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
 NIV How many are your works, O LORD! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ¿©, ¼Õ¼ö ¸¸µå½Å °ÍÀÌ ÂüÀ¸·Î ¸¹»ç¿À³ª ¾î´À °Í Çϳª ¿À¹¦ÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¾ø°í ¶¥Àº ¿ÂÅë ´ç½Å °ÍÀ¸·Î dz¿äÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í¿©. ¼Õ¼ö ¸¸µå½Å °ÍÀÌ ÂüÀ¸·Î ¸¹»ç¿À³ª ¾î´À °Í Çϳª ¿À¹¦ÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¾ø°í ¶¥Àº ¿ÂÅë ´ç½Å °ÍÀ¸·Î dz¿äÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 Hoe talryk is u werke, o HERE! U het hulle almal met wysheid gemaak; die aarde is vol van u skepsele!
 BulVeren ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à¬Ò¬â¬à¬Û¬ß¬Ú ¬ã¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ! ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬ñ¬ç ¬´¬Ú ¬ã¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬Ý ¬ã ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä. ¬©¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ö ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ñ ¬ã ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß¬Ú¬ñ.
 Dan Hvor mange er dine Gerninger, HERRE, du gjorde dem alle med Visdom; Jorden er fuld af, hvad du har skabt!
 GerElb1871 Wie viele sind deiner Werke, Jehova! Du hast sie alle mit Weisheit gemacht, voll ist die Erde deiner Reicht?mer. (O. Gesch?pfe)
 GerElb1905 Wie viele sind deiner Werke, Jehova! Du hast sie alle mit Weisheit gemacht, voll ist die Erde deiner Reicht?mer. (O. Gesch?pfe)
 GerLut1545 HERR, wie sind deine Werke so gro©¬ und viel! Du hast sie alle weislich geordnet und die Erde ist voll deiner G?ter.
 GerSch HERR, wie sind deiner Werke so viel! Du hast sie alle weislich geordnet, und die Erde ist voll deiner Gesch?pfe.
 UMGreek ¥Ð¥ï¥ò¥ï¥í ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ó¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥å¥í ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á? ¥ç ¥ã¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô
 ACV O LORD, how manifold are thy works! In wisdom have thou made them all. The earth is full of thy riches.
 AKJV O LORD, how manifold are your works! in wisdom have you made them all: the earth is full of your riches.
 ASV O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy (1) riches. (1) Or creatures )
 BBE O Lord, how great is the number of your works! in wisdom you have made them all; the earth is full of the things you have made.
 DRC How great are thy works, O Lord? thou hast made all things in wisdom: the earth is filled with thy riches.
 Darby How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
 ESV O Lord, how manifold are your works!In (Prov. 3:19) wisdom have you made them all;the earth is full of your creatures.
 Geneva1599 O Lord, howe manifolde are thy workes! in wisdome hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
 GodsWord What a large number of things you have made, O LORD! You made them all by wisdom. The earth is filled with your creatures.
 HNV The LORD, how many are your works!In wisdom have you made them all.The earth is full of your riches.
 JPS How manifold are Thy works, O LORD! In wisdom hast Thou made them all; the earth is full of Thy creatures.
 Jubilee2000 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom thou hast made them all; the earth is full of thy riches.
 LITV O Jehovah, how many are Your works! You have made all of them in wisdom; the earth is full of Your riches.
 MKJV O LORD, how many are Your works! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your riches.
 RNKJV O ????, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
 RWebster O LORD , how many are thy works ! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches .
 Rotherham How thy works abound, O Yahweh! All of them?in wisdom, hast thou made, The earth is full of thy possession:?
 UKJV O LORD, how manifold are your works! in wisdom have you made them all: the earth is full of your riches.
 WEB Yahweh, how many are your works!In wisdom have you made them all.The earth is full of your riches.
 Webster O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
 YLT How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.
 Esperanto Kiel multaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! CXion Vi faris kun sagxo; La tero estas plena de Viaj faritajxoj.
 LXX(o) (103:24) ¥ø? ¥å¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ô¥í¥è¥ç ¥ó¥á ¥å¥ñ¥ã¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥å¥í ¥ò¥ï¥õ¥é¥á ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á? ¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç ¥ç ¥ã¥ç ¥ó¥ç? ¥ê¥ó¥ç¥ò¥å¥ø? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505767
±³È¸  1376883
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262696
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889099
¹Ù¿ï  882169


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø