¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 104Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ °¡ÃàÀ» À§ÇÑ Ç®°ú »ç¶÷À» À§ÇÑ Ã¤¼Ò¸¦ ÀÚ¶ó°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¶¥¿¡¼ ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ³ª°Ô Çϼż |
KJV |
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; |
NIV |
He makes grass grow for the cattle, and plants for man to cultivate--bringing forth food from the earth: |
°øµ¿¹ø¿ª |
Áü½ÂµéÀÌ ¸ÔÀ» Ç®À» ±â¸£½Ã°í »ç¶÷ÀÌ ³ó»çÁö¾î ¶¥¿¡¼ ¾ç½ÄÀ» ¾òµµ·Ï °î½ÄÀ» ¶ÇÇÑ °¡²Ù¼Ì½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Áü½ÂµéÀÌ ¸ÔÀ» Ç®À» ±â¸£½Ã°í »ç¶÷ÀÌ ³ó»çÁö¾î ¶¥¿¡ ·®½ÄÀ» ¾òµµ·Ï °î½ÄÀ» ¶ÇÇÑ °¡²Ù¼Ì½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Hy laat gras uitspruit vir die diere en die plante tot diens van die mens: om broodkoring uit die aarde te laat voortkom, |
BulVeren |
¬´¬Ú ¬ã¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬â¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬ì¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬Ý¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬â¬Ö¬Ó¬Ñ (¬ä. ¬Ö. ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬ã¬Ü¬Ú ¬Ü¬å¬Ý¬ä¬å¬â¬Ú, ¬Ó¬Ø. ¬¢¬Ú¬ä. 2:5) ? ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ò¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬Ø¬Õ¬Ñ ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, |
Dan |
du lader Gr©¡s gro frem til Kv©¡get og Urter til Menneskets Tjeneste, s? du frembringer Br©ªd af Jorden |
GerElb1871 |
Der Gras hervorsprossen l?©¬t f?r das Vieh, und Kraut zum Dienste der Menschen: um Brot (O. Speise) hervorzubringen aus der Erde. |
GerElb1905 |
Der Gras hervorsprossen l?©¬t f?r das Vieh, und Kraut zum Dienste der Menschen: um Brot (O. Speise) hervorzubringen aus der Erde. |
GerLut1545 |
Du l?ssest Gras wachsen f?r das Vieh und Saat zu Nutz den Menschen, da©¬ du Brot aus der Erde bringest, |
GerSch |
Du l?ssest Gras wachsen f?r das Vieh und Pflanzen, die der Mensch bearbeiten soll, um Nahrung aus der Erde zu ziehen; |
UMGreek |
¥Ï ¥á¥í¥á¥ä¥é¥ä¥ø¥í ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥á ¥ê¥ó¥ç¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥â¥ï¥ó¥á¥í¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ö¥ñ¥ç¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥å¥î¥á¥ã¥ç ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç¥í ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ã¥ç?, |
ACV |
He causes the grass to grow for the cattle, and herbage for the service of man, that he may bring forth food out of the earth, |
AKJV |
He causes the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; |
ASV |
He causeth the grass to grow for the cattle, And herb for the (1) service of man; That he may bring forth (2) food out of the earth, (1) Or labor 2) Heb bread ) |
BBE |
He makes the grass come up for the cattle, and plants for the use of man; so that bread may come out of the earth; |
DRC |
Bringing forth grass for cattle, and herb for the service of men. That thou mayst bring bread out of the earth: |
Darby |
He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth, |
ESV |
You cause (Ps. 147:8, 9) the grass to grow for the livestockand (Gen. 1:11, 29, 30; 3:18; 9:3) plants for man to cultivate,that he may bring forth (Job 28:5; [Ps. 136:25; 147:9]) food from the earth |
Geneva1599 |
He causeth grasse to growe for the cattell, and herbe for the vse of man, that he may bring forth bread out of the earth, |
GodsWord |
You make grass grow for cattle and make vegetables for humans to use in order to get food from the ground. |
HNV |
He causes the grass to grow for the livestock,and plants for man to cultivate,that he may bring forth food out of the earth: |
JPS |
Who causeth the grass to spring up for the cattle, and herb for the service of man; to bring forth bread out of the earth, |
Jubilee2000 |
He causes the hay to grow for the cattle and grass for the service of man, that he may bring forth bread out of the earth |
LITV |
He causes the grass to grow for the livestock and plants for the service of man, to bring food out of the earth. |
MKJV |
He causes the grass to grow for the cattle, and plants for the service of man, to bring forth food out of the earth, |
RNKJV |
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; |
RWebster |
He causeth the grass to grow for the cattle , and herb for the service of man : that he may bring forth food out of the earth ; |
Rotherham |
Who causeth the grass to shoot forth for the cattle, And the herb, for the service of man, That he may bring forth food out of the earth; |
UKJV |
He causes the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; |
WEB |
He causes the grass to grow for the livestock,and plants for man to cultivate,that he may bring forth food out of the earth: |
Webster |
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth; |
YLT |
Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth, |
Esperanto |
Vi kreskigas herbon por la bruto, Kaj verdajxon, kiu servas al la homo, Por elirigi panon el la tero. |
LXX(o) |
(103:14) ¥å¥î¥á¥í¥á¥ó¥å¥ë¥ë¥ø¥í ¥ö¥ï¥ñ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥ó¥ç¥í¥å¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ö¥ë¥ï¥ç¥í ¥ó¥ç ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥å¥î¥á¥ã¥á¥ã¥å¥é¥í ¥á¥ñ¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? |