Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 97Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºÒÀÌ ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ³ª¿Í »ç¹æÀÇ ´ëÀûµéÀ» ºÒ»ç¸£½Ã´Âµµ´Ù
 KJV A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
 NIV Fire goes before him and consumes his foes on every side.
 °øµ¿¹ø¿ª ºÒ±æÀÌ ±×¸¦ ¾Õ¼­ °¡¸ç ¿¡¿ö ½Ñ ¿ø¼öµéÀ» »ì¶ó ¹ö¸°´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºÒ±æÀÌ ±×¸¦ ¾Õ¼­°¡¸ç ¿¡¿ö½Ñ ¿ø¾¥µéÀ» ºÒ»ì¶ó ¹ö¸°´Ù.
 Afr1953 'n Vuur gaan voor sy aangesig uit en steek sy te?standers rondom aan die brand.
 BulVeren ¬°¬Ô¬ì¬ß ¬Ó¬ì¬â¬Ó¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬®¬å ¬à¬ä¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö.
 Dan Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
 GerElb1871 Feuer geht vor ihm her und entz?ndet seine Feinde ringsum.
 GerElb1905 Feuer geht vor ihm her und entz?ndet seine Feinde ringsum.
 GerLut1545 Feuer gehet vor ihm her und z?ndet an umher seine Feinde.
 GerSch Feuer geht vor ihm her und versengt ringsum seine Feinde.
 UMGreek ¥ð¥ô¥ñ ¥ð¥ñ¥ï¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥å¥ó¥á¥é ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á¥ö¥ï¥è¥å¥í, ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV A fire goes before him, and burns up his adversaries round about.
 AKJV A fire goes before him, and burns up his enemies round about.
 ASV A fire goeth before him, And burneth up his adversaries round about.
 BBE Fire goes before him, burning up all those who are against him round about.
 DRC A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.
 Darby A fire goeth before him, and burneth up his adversaries round about.
 ESV (See Ps. 21:9; 50:3) Fire goes before himand burns up his adversaries all around.
 Geneva1599 There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
 GodsWord Fire spreads ahead of him. It burns his enemies who surround him.
 HNV A fire goes before him,and burns up his adversaries on every side.
 JPS A fire goeth before Him, and burneth up His adversaries round about.
 Jubilee2000 A fire shall go before him and burn up his enemies round about.
 LITV A fire goes before Him and burns up His enemies all around.
 MKJV A fire goes before Him and burns up His enemies round about.
 RNKJV A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
 RWebster A fire goeth before him, and burneth up his enemies on every side .
 Rotherham Fire, before him, proceedeth, That it may consume, round about, his adversaries.
 UKJV A fire goes before him, and burns up his enemies round about.
 WEB A fire goes before him,and burns up his adversaries on every side.
 Webster A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
 YLT Fire before Him goeth, And burneth round about His adversaries.
 Esperanto Fajro iras antaux Li, Kaj bruligas cxirkauxe Liajn malamikojn.
 LXX(o) (96:3) ¥ð¥ô¥ñ ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥õ¥ë¥ï¥ã¥é¥å¥é ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø