Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 91Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ±×µéÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ³Ê¸¦ ºÙµé¾î ¹ßÀÌ µ¹¿¡ ºÎµúÈ÷Áö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô Çϸ®·Î´Ù
 KJV They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
 NIV they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
 °øµ¿¹ø¿ª Çà¿© ³Ê µ¹»Ñ¸®¿¡ ¹ßÀ» ´ÙÄ¥¼¼¶ó õ»çµéÀÌ ¼ÕÀ¸·Î ³Ê¸¦ ¶°¹Þ°í °¡¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ Çà¿© ³Ê µ¹»Ñ¸®¿¡ ¹ßÀ» ´ÙÄ¥¼¼¶ó õ»çµéÀÌ ¼ÕÀ¸·Î ³Ê¸¦ ¶°¹Þ°í °¡¸®¶ó.
 Afr1953 Hulle sal jou op die hande dra, sodat jy jou voet teen geen klip stamp nie.
 BulVeren ¬¯¬Ñ ¬â¬ì¬è¬Ö ¬ë¬Ö ¬ä¬Ö ¬ß¬à¬ã¬ñ¬ä, ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬å¬Õ¬Ñ¬â¬Ú¬ê ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü ¬Ü¬â¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan de skal b©¡re dig p? deres H©¡nder, at du ikke skal st©ªde din Fod p? nogen Sten;
 GerElb1871 Auf den H?nden werden sie dich tragen, damit du deinen Fu©¬ nicht an einen Stein sto©¬est.
 GerElb1905 Auf den H?nden werden sie dich tragen, damit du deinen Fu©¬ nicht an einen Stein sto©¬est.
 GerLut1545 da©¬ sie dich auf den H?nden tragen und du deinen Fu©¬ nicht an einen Stein st?©¬est.
 GerSch da©¬ sie dich auf den H?nden tragen und du deinen Fu©¬ nicht an einen Stein sto©¬est.
 UMGreek ¥È¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ò¥å ¥ò¥ç¥ê¥ï¥í¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ï¥÷¥ç? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ä¥á ¥ò¥ï¥ô.
 ACV They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
 AKJV They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
 ASV They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone.
 BBE In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
 DRC In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone.
 Darby They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
 ESV On their hands they will bear you up,lest you (Prov. 3:23; [Ps. 37:24]) strike your foot against a stone.
 Geneva1599 They shall beare thee in their handes, that thou hurt not thy foote against a stone.
 GodsWord They will carry you in their hands so that you never hit your foot against a rock.
 HNV They will bear you up in their hands,so that you won¡¯t dash your foot against a stone.
 JPS They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
 Jubilee2000 They shall bear thee up in [their] hands lest thy foot stumble against a stone.
 LITV They shall bear You up in their hands, that You not dash Your foot on a stone.
 MKJV They shall bear You up in their hands, lest You dash your foot against a stone.
 RNKJV They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
 RWebster They shall bear thee up in their hands , lest thou dash thy foot against a stone .
 Rotherham On hands, will they bear thee up, Lest thou strike, against a stone, thy foot;
 UKJV They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
 WEB They will bear you up in their hands,so that you won¡¯t dash your foot against a stone.
 Webster They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
 YLT On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
 Esperanto Sur la manoj ili vin portos, Por ke vi ne falpusxigxu sur sxtono per via piedo.
 LXX(o) (90:12) ¥å¥ð¥é ¥ö¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥á¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ò¥å ¥ì¥ç¥ð¥ï¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ê¥ï¥÷¥ç? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ë¥é¥è¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥ä¥á ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø