¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 89Àå 51Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ÀÌ ºñ¹æÀº ÁÖÀÇ ¿ø¼öµéÀÌ ÁÖÀÇ ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚÀÇ ÇൿÀ» ºñ¹æÇÑ °ÍÀ̷μÒÀÌ´Ù |
KJV |
Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. |
NIV |
the taunts with which your enemies have mocked, O LORD, with which they have mocked every step of your anointed one. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ¿©, ÀÌÅä·Ï ´ç½ÅÀÇ ¿ø¼öµéÀÌ ¸ð¿åÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±â¸§ºÎÀ¸½Å ÀÚ¸¦ µû¶ó ´Ù´Ï¸ç ¸ð¿åÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í¿©, ÀÌÅä·Ï ´ç½ÅÀÇ ¿ø¾¥µéÀÌ ¸ð¿åÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±â¸§ ºÎÀ¸½Å ÀÚ¸¦ µû¶ó´Ù´Ï¸ç ¸ð¿åÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Gedenk, Here, die smaad van u knegte, hoe ek in my boesem dra die smaad van al die baie volke, |
BulVeren |
¬ã ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬´¬Ú, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬ç¬å¬Ý¬Ö¬ç¬Ñ, ¬ã ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ç¬å¬Ý¬Ö¬ç¬Ñ ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬Ú¬Ü! |
Dan |
hvorledes dine Fjender h?ner, HERRE, hvorledes de h?ner din Salvedes Fodspor. |
GerElb1871 |
Womit deine Feinde geh?hnt haben, Jehova, womit sie geh?hnt haben die Fu©¬stapfen deines Gesalbten! |
GerElb1905 |
womit deine Feinde geh?hnt haben, Jehova, womit sie geh?hnt haben die Fu©¬stapfen deines Gesalbten! |
GerLut1545 |
Gedenke, HERR, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem Scho©¬ von so vielen V?lkern allen, |
GerSch |
womit deine Feinde dich, HERR, schm?hen, womit sie schm?hen die Fu©¬stapfen deines Gesalbten! |
UMGreek |
¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ø¥í¥å¥é¥ä¥é¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ø¥í¥å¥é¥ä¥é¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥é¥ö¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
with which thine enemies have reproached, O LORD, with which they have reproached the footsteps of thine anointed. |
AKJV |
With which your enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of your anointed. |
ASV |
Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. |
BBE |
The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king. |
DRC |
Wherewith thy enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the change of thy anointed. |
Darby |
Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. |
ESV |
with which your enemies mock, O Lord,with which they mock ([Ps. 17:11; 56:6]) the footsteps of your (ver. 20, 38) anointed. |
Geneva1599 |
For thine enemies haue reproched thee, O Lord, because they haue reproched the footesteps of thine Anointed. |
GodsWord |
Your enemies insulted [me]. They insulted your Messiah every step he took. |
HNV |
With which your enemies have mocked, LORD,with which they have mocked the footsteps of your anointed one. |
JPS |
Wherewith Thine enemies have taunted, O LORD, wherewith they have taunted the footsteps of Thine anointed. |
Jubilee2000 |
because thine enemies have dishonoured, O LORD; they have dishonoured the footsteps of thine anointed. |
LITV |
with which Your enemies have cursed, O Jehovah; with which they have cursed the footsteps of Your anointed. |
MKJV |
with which Your enemies have cursed, O LORD; with which they have cursed the footsteps of Your anointed. |
RNKJV |
Wherewith thine enemies have reproached, O ????; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed. |
RWebster |
With which thy enemies have reproached , O LORD ; with which they have reproached the footsteps of thy anointed . |
Rotherham |
In that thy foes have reproached, O Yahweh, In that they have reproached the footsteps of thine Anointed One! |
UKJV |
Wherewith yours enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of yours anointed. |
WEB |
With which your enemies have mocked, Yahweh,with which they have mocked the footsteps of your anointed one. |
Webster |
With which thy enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of thy anointed |
YLT |
Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed. |
Esperanto |
Kaj per kiu malhonoras Viaj malamikoj, ho Eternulo, Per kiu ili malhonoras la pasxosignojn de Via sanktoleito. |
LXX(o) |
(88:52) ¥ï¥ô ¥ø¥í¥å¥é¥ä¥é¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ï¥ô ¥ø¥í¥å¥é¥ä¥é¥ò¥á¥í ¥ó¥ï ¥á¥í¥ó¥á¥ë¥ë¥á¥ã¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô |