¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 89Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖÀÇ ÆÈ¿¡ ´É·ÂÀÌ ÀÖ»ç¿À¸ç ÁÖÀÇ ¼ÕÀº °Çϰí ÁÖÀÇ ¿À¸¥¼ÕÀº ³ôÀÌ µé¸®¿ì¼Ì³ªÀÌ´Ù |
KJV |
Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand. |
NIV |
Your arm is endued with power; your hand is strong, your right hand exalted. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ÆÈ°ú ±× Àü°øÀÌ ´ç½ÅÀÇ °ÍÀÌ¿ä ¾ï¼¼½Å ´ç½Å ¼ÕÀÌ¿©, Ź¿ùÇϽŠ¿À¸¥¼ÕÀÌ¿©. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ ÆÈ°ú ±× Àü°øÀÌ ´ç½ÅÀÇ °ÍÀÌ¿ä ¾ï¼¼½Å ´ç½ÅÀÇ ¼ÕÀÌ¿©, Ź¿ùÇÑ ¿À¸¥ ¼ÕÀÌ¿© |
Afr1953 |
Die noorde en die suide -- U het dit geskape; Tabor en Hermon jubel in u Naam. |
BulVeren |
¬´¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê ¬Þ¬à¬ë¬ß¬Ñ ¬â¬ì¬Ü¬Ñ, ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú ¬Ö ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ñ, ¬Õ¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú ? ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ã¬Ö¬ß¬Ñ. |
Dan |
Du har en Arm med V©¡lde, din H?nd er st©¡rk, din h©ªjre l©ªftet. |
GerElb1871 |
Du hast einen gewaltigen Arm, stark ist deine Hand, hoch deine Rechte. |
GerElb1905 |
Du hast einen gewaltigen Arm, stark ist deine Hand, hoch deine Rechte. |
GerLut1545 |
Mitternacht und Mittag hast du geschaffen; Thabor und Hermon jauchzen in deinem Namen. |
GerSch |
Du hast einen Arm voll Kraft, stark ist deine Hand, hoch erhoben deine Rechte. |
UMGreek |
¥Å¥ö¥å¥é? ¥é¥ò¥ö¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ï¥í¥á ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥á ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ò¥ï¥ô ¥ô¥÷¥ç¥ë¥ç ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô. |
ACV |
Thou have a mighty arm. Strong is thy hand, and high is thy right hand. |
AKJV |
You have a mighty arm: strong is your hand, and high is your right hand. |
ASV |
Thou hast (1) a mighty arm; Strong is thy hand, and high is thy right hand. (1) Heb an arm with might ) |
BBE |
Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand. |
DRC |
thy arm is with might. Let thy hand be strengthened, and thy right hand exalted: |
Darby |
Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand. |
ESV |
You have a mighty arm;strong is your hand, high your right hand. |
Geneva1599 |
Thou hast a mightie arme: strong is thine hand, and high is thy right hand. |
GodsWord |
Your arm is mighty. Your hand is strong. Your right hand is lifted high. |
HNV |
You have a mighty arm.Your hand is strong, and your right hand is exalted. |
JPS |
Thine is an arm with might; strong is Thy hand, and exalted is Thy right hand. |
Jubilee2000 |
The mighty arm is thine; strong is thy hand, [and] high is thy right hand. |
LITV |
You have a mighty arm; Your hand is strong, Your right hand is high. |
MKJV |
You have a mighty arm; Your hand is strong, and Your right hand is high. |
RNKJV |
Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand. |
RWebster |
Thou hast a mighty arm : strong is thy hand , and high is thy right hand . {a...: Heb. an arm with might} |
Rotherham |
Thine is an arm with might, Strong is thy hand, High is thy right hand; |
UKJV |
You have a mighty arm: strong is your hand, and high is your right hand. |
WEB |
You have a mighty arm.Your hand is strong, and your right hand is exalted. |
Webster |
Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, [and] high is thy right hand. |
YLT |
Thou hast an arm with might, Strong is Thy hand--high Thy right hand. |
Esperanto |
Vi havas brakon kun forto; Potenca estas Via mano, alta estas Via dekstra. |
LXX(o) |
(88:14) ¥ò¥ï? ¥ï ¥â¥ñ¥á¥ö¥é¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥å¥é¥á? ¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ø¥è¥ç¥ó¥ø ¥ç ¥ö¥å¥é¥ñ ¥ò¥ï¥ô ¥ô¥÷¥ø¥è¥ç¥ó¥ø ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô |