¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 89Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ÁÖÀÇ ±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´ÃÀÌ Âù¾çÇÒ °ÍÀÌ¿ä ÁÖÀÇ ¼º½Çµµ °Å·èÇÑ ÀÚµéÀÇ ¸ðÀÓ °¡¿îµ¥¿¡¼ Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù |
KJV |
And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints. |
NIV |
The heavens praise your wonders, O LORD, your faithfulness too, in the assembly of the holy ones. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ¿©, ÇÏ´ÃÀº ´ç½Å²²¼ ÀÌ·ç½Å ±âÀûÀ» ³ë·¡ÇÏ¸ç °Å·èÇÑ È¸ÁßÀº ´ç½ÅÀÇ ¹Ì»Ú½ÉÀ» ±â¸®¿É´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í¿©. ÇÏ´ÃÀº ´ç½Å²²¼ ÀÌ·ç½Å ±âÀûÀ» ³ë·¡ÇÏ¸ç °Å·èÇÑ È¸ÁßÀº ´ç½ÅÀÇ ¹Ì»Ú½ÉÀ» Âù¾çÇϸ®ÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Tot in ewigheid sal Ek jou nageslag bevestig en jou troon opbou van geslag tot geslag. Sela. |
BulVeren |
¬ª ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ¬ä ¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬´¬Ú ? ¬Ó ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ú¬ä¬Ö. |
Dan |
Og Himlen priser dit Under, HERRE, din Trofasthed i de Helliges Forsamling. |
GerElb1871 |
Und die Himmel werden deine Wunder preisen, Jehova, und deine Treue in der Versammlung der Heiligen. |
GerElb1905 |
Und die Himmel werden deine Wunder preisen, Jehova, und deine Treue in der Versammlung der Heiligen. |
GerLut1545 |
Ich will dir ewiglich Samen verschaffen und deinen Stuhl bauen f?r und f?r. Sela. |
GerSch |
Und die Himmel werden deine Wundertat preisen, o HERR, ja, deine Treue in der Gemeinde der Heiligen! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ô¥ì¥í¥å¥é ¥ó¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ê¥á¥é ¥ç ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥ô¥ì¥í¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í. |
ACV |
And the heavens shall praise thy wonders, O LORD, thy faithfulness also in the assembly of the sanctified. |
AKJV |
And the heavens shall praise your wonders, O LORD: your faithfulness also in the congregation of the saints. |
ASV |
And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones. |
BBE |
In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints. |
DRC |
The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the church of the saints. |
Darby |
And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints. |
ESV |
Let (Ps. 19:1; 50:6; 97:6; See Rev. 7:10-12) the heavens praise your (Ps. 88:12) wonders, O Lord,your faithfulness in the assembly of (ver. 7; Job 5:1; 15:15; [Job 1:6]) the holy ones! |
Geneva1599 |
O Lord, euen the heauens shall prayse thy wonderous worke: yea, thy trueth in the Congregation of the Saints. |
GodsWord |
O LORD, the heavens praise your miracles and your faithfulness in the assembly of the holy ones. |
HNV |
The heavens will praise your wonders, LORD;your faithfulness also in the assembly of the holy ones. |
JPS |
So shall the heavens praise Thy wonders, O LORD, Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones. |
Jubilee2000 |
And the heavens shall praise thy wonder, O LORD, thy truth also in the congregation of the saints. |
LITV |
And the heavens shall thank Your wonders, O Jehovah; also Your faithfulness in the assembly of the saints. |
MKJV |
And the heavens shall praise Your wonders, O LORD, Your faithfulness also in the congregation of the saints. |
RNKJV |
And the heavens shall praise thy wonders, O ????: thy faithfulness also in the congregation of the saints. |
RWebster |
And the heavens shall praise thy wonders , O LORD : thy faithfulness also in the congregation of the saints . |
Rotherham |
So shall the heavens praise thy wondrousness, O Yahweh,?Yea, thy faithfulness, in the convocation of holy ones. |
UKJV |
And the heavens shall praise your wonders, O LORD: your faithfulness also in the congregation of the saints. |
WEB |
The heavens will praise your wonders, Yahweh;your faithfulness also in the assembly of the holy ones. |
Webster |
And the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the congregation of the saints. |
YLT |
and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also is in an assembly of holy ones. |
Esperanto |
Kaj la cxielo gloras Viajn miraklojn, ho Eternulo, Kaj Vian fidelecon en la anaro de la sanktuloj. |
LXX(o) |
(88:6) ¥å¥î¥ï¥ì¥ï¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥é ¥ó¥á ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥å¥ê¥ê¥ë¥ç¥ò¥é¥á ¥á¥ã¥é¥ø¥í |