Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 86Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª´Â °æ°ÇÇÏ¿À´Ï ³» ¿µÈ¥À» º¸Á¸ÇϼҼ­ ³» ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ¿© ÁÖ¸¦ ÀÇÁöÇÏ´Â Á¾À» ±¸¿øÇϼҼ­
 KJV Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
 NIV Guard my life, for I am devoted to you. You are my God; save your servant who trusts in you.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ç½Å²² ¹ÙÄ£ ¸öÀÌ¿À´Ï, ÁöÄÑ ÁÖ¼Ò¼­. ´ç½Å²² ÀÇÁöÇÏ¿À´Ï, ÀÌ Á¾À» ±¸¿øÇϼҼ­.
 ºÏÇѼº°æ ´ç½Å²² ¹ÙÄ£ ¸öÀÌ¿À´Ï ÁöÄÑÁÖ¼Ò¼­. ´ç½Å²² ÀÇÁöÇÏ¿À´Ï ÀÌ Á¾À» ±¸¿øÇϼҼ­.
 Afr1953 Bewaar my siel, want 'n gunsgenoot is ek; U, my God, verlos u kneg wat op U vertrou.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬á¬Ñ¬Ù¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬Ò¬à¬Ô¬à¬Ò¬à¬ñ¬Ù¬Ý¬Ú¬Ó; ¬´¬Ú, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬Þ¬à¬Û, ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬´¬Ö¬Ò!
 Dan Vogt min Sj©¡l, thi jeg ©¡rer dig; frels din Tjener, som stoler p? dig!
 GerElb1871 Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!
 GerElb1905 Bewahre meine Seele, denn ich bin fromm; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der auf dich vertraut!
 GerLut1545 Bewahre meine Seele; denn ich bin heilig. Hilf du, mein Gott, deinem Knechte, der sich verl?©¬t auf dich!
 GerSch bewahre meine Seele, denn ich bin dir zugetan; rette du, mein Gott, deinen Knecht, der sich auf dich verl?©¬t!
 UMGreek ¥Õ¥ô¥ë¥á¥î¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ì¥á¥é ¥ï¥ò¥é¥ï? ¥ò¥ô, ¥È¥å¥å ¥ì¥ï¥ô, ¥ò¥ø¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ò¥å.
 ACV Preserve my soul, for I am devout. O thou my God, save thy servant who trusts in thee.
 AKJV Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
 ASV Preserve my soul; For I am godly: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
 BBE Keep my soul, for I am true to you; O my God, give salvation to your servant, whose hope is in you.
 DRC Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
 Darby Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
 ESV Preserve my life, for I am (See Ps. 50:5) godly;save your servant, who (See Ps. 11:1) trusts in you?you are my God.
 Geneva1599 Preserue thou my soule, for I am mercifull: my God, saue thou thy seruant, that trusteth in thee.
 GodsWord Protect me, because I am faithful [to you]. Save your servant who trusts you. You are my God.
 HNV Preserve my soul, for I am godly.You, my God, save your servant who trusts in you.
 JPS Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
 Jubilee2000 Preserve my soul; for I [am] merciful, O thou my God, save thy servant that trusts in thee.
 LITV Guard my soul, for I am godly; O You my God, save Your servant who trusts in You.
 MKJV Preserve my soul; for I am holy; O You my God, save Your servant who trusts in You.
 RNKJV Preserve my soul; for I am holy: O thou my Elohim, save thy servant that trusteth in thee.
 RWebster Preserve my soul ; for I am holy : O thou my God , save thy servant that trusteth in thee. {holy: or, one whom thou favourest}
 Rotherham O guard my life, For, a man of lovingkindness, am I,?Save thy servant, O thou my God, Thy servant who trusteth in thee;
 UKJV Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
 WEB Preserve my soul, for I am godly.You, my God, save your servant who trusts in you.
 Webster Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
 YLT Keep my soul, for I am pious, Save Thy servant--who is trusting to Thee, O Thou, my God.
 Esperanto Konservu mian animon, cxar mi estas fidela; Ho Vi, mia Dio, helpu Vian sklavon, kiu fidas Vin.
 LXX(o) (85:2) ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ò¥é¥ï? ¥å¥é¥ì¥é ¥ò¥ø¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥í ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ð¥é ¥ò¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø