Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 80Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ±×´ÃÀÌ »êµéÀ» °¡¸®°í ±× °¡Áö´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹éÇâ¸ñ °°À¸¸ç
 KJV The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
 NIV The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
 °øµ¿¹ø¿ª »êµéÀÌ ±× ±×´Ã¿¡ µ¤ÀÌ°í ¿ïâÇÑ ¼Û¹é½£µµ ±× µ¢±¼¿¡ °¡·Á ÀÖÀ¸¸ç
 ºÏÇѼº°æ »êµéÀÌ ±× ±×´Ã¿¡ µ¤ÀÌ°í ¿ïâÇÑ ¼Û¹é½£µµ ±× µ¢±¼¿¡ °¡·Á ÀÖÀ¸¸ç
 Afr1953 U het voor hom plek gemaak, en hy het wortels geskiet en die land vervul.
 BulVeren ¬±¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬ã¬ì¬ã ¬ã¬ñ¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û ¬Ú ¬Ü¬Ý¬à¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Û ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬Ö¬Õ¬â¬Ú.
 Dan Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
 GerElb1871 Die Berge wurden bedeckt von seinem Schatten, und seine ?ste waren gleich Cedern Gottes; (And. ?b.: und von seinen ?sten Cedern Gottes (d. h. m?chtige Cedern))
 GerElb1905 die Berge wurden bedeckt von seinem Schatten, und seine ?ste waren gleich Zedern Gottes; (And. ?b.: und von seinen ?sten Zedern Gottes dh. m?chtige Zedern)
 GerLut1545 Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, da©¬ er das Land erf?llet hat.
 GerSch sein Schatten bedeckte die Berge und seine Ranken die Zedern Gottes;
 UMGreek ¥Å¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ò¥ê¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥á¥í¥á¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥á¥ä¥å? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç¥ò¥á¥í ¥ø? ¥á¥é ¥ô¥÷¥ç¥ë¥á¥é ¥ê¥å¥ä¥ñ¥ï¥é.
 ACV The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were like cedars of God.
 AKJV The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
 ASV The mountains were covered with the shadow of it, And (1) the boughs thereof were like (2) cedars of God. (1) Or the cedars of God with the boughs thereof 2) Or goodly cedars )
 BBE The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
 DRC The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
 Darby The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were like cedars of *God;
 ESV The mountains were covered with its shade,the mighty cedars with its branches.
 Geneva1599 The mountaines were couered with the shadowe of it, and the boughes thereof were like the goodly cedars.
 GodsWord Its shade covered the mountains. Its branches covered the mighty cedars.
 HNV The mountains were covered with its shadow.Its boughs were like God¡¯s cedars.
 JPS The mountains were covered with the shadow of it, and the mighty cedars with the boughs thereof.
 Jubilee2000 The hills were covered with the shadow of it, and its boughs [were like] the cedars of God.
 LITV The hills were covered with its shadow; and its boughs were as the cedars of God.
 MKJV The hills were covered with its shadow, and its boughs were as the great cedars.
 RNKJV The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
 RWebster The hills were covered with its shadow , and its boughs were like the goodly cedars . {goodly...: Heb. cedars of God}
 Rotherham Covered were the mountains with its shade, And, with its boughs, the mighty cedars.
 UKJV The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
 WEB The mountains were covered with its shadow.Its boughs were like God¡¯s cedars.
 Webster The hills were covered with the shade of it, and its boughs [were like] the goodly cedars.
 YLT Covered have been hills with its shadow, And its boughs are cedars of God.
 Esperanto Montojn kovris gxia ombro, Kaj gxiaj brancxoj farigxis kiel cedroj de Dio.
 LXX(o) (79:11) ¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥í ¥ï¥ñ¥ç ¥ç ¥ò¥ê¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥á¥í¥á¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥á¥ä¥å? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ó¥á? ¥ê¥å¥ä¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505766
±³È¸  1376881
¼±±³  1336304
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø