Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 80Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¸±ºÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿© ¿ì¸®¸¦ ȸº¹ÇÏ¿© Áֽðí ÁÖÀÇ ¾ó±¼ÀÇ ±¤Ã¤¸¦ ºñÃß»ç ¿ì¸®°¡ ±¸¿øÀ» ¾ò°Ô ÇϼҼ­
 KJV Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
 NIV Restore us, O God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ¿©, ¿ì¸®¸¦ ´Ù½Ã ÀÏÀ¸Å°¼Ò¼­. ´ç½ÅÀÇ ¹àÀº ¾ó±¼ º¸¿© ÁÖ½Ã¸é ¿ì¸®°¡ »ì¾Æ³ª¸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¿©. ¿ì¸®¸¦ ´Ù½Ã ÀÏÀ¸Å°¼Ò¼­. ´ç½ÅÀÇ ¹àÀº ¾ó±¼ º¸¿©ÁÖ½Ã¸é ¿ì¸®°¡ »ì¾Æ³ª¸®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 U het ons 'n voorwerp van stryd gemaak vir ons bure, en ons vyande drywe die spot.
 BulVeren ¬£¬ì¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ú ¬ß¬Ú, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ó¬ì¬Ù¬ã¬Ú¬ñ¬Û ¬ã ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬³¬Ú, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú¬Þ!
 Dan H©¡rskarers Gud, bring os atter p? Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi m? frelses!
 GerElb1871 O Gott der Heerscharen! f?hre uns zur?ck, und la©¬ dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.
 GerElb1905 O Gott der Heerscharen! F?hre uns zur?ck, und la©¬ dein Angesicht leuchten, so werden wir gerettet werden.
 GerLut1545 Du setzest uns unsern Nachbarn zum Zank, und unsere Feinde spotten unser.
 GerSch O Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her; und la©¬ dein Antlitz leuchten, so wird uns geholfen!
 UMGreek ¥Å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ï¥í ¥ç¥ì¥á?, ¥È¥å¥å ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ë¥á¥ì¥÷¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ì¥å¥í ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥è¥ç.
 ACV Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
 AKJV Turn us again, O God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved.
 ASV (1) Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved. (1) Or Restore )
 BBE Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
 DRC O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
 Darby Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
 ESV ([See ver. 3 above]) Restore us, O God of hosts;let your face shine, that we may be saved!
 Geneva1599 Turne vs againe, O God of hostes: cause thy face to shine, and we shalbe saued.
 GodsWord O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.
 HNV Turn us again, God of Hosts.Cause your face to shine,and we will be saved.
 JPS O God of hosts, restore us; and cause Thy face to shine, and we shall be saved.
 Jubilee2000 Turn us again, O God of the hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
 LITV O God of hosts, turn us again, and cause Your face to shine, and we will be saved.
 MKJV Turn us again, O God of hosts, and cause Your face to shine; and we shall be saved.
 RNKJV Turn us again, O Elohim of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
 RWebster Restore us again , O God of hosts , and cause thy face to shine ; and we shall be saved .
 Rotherham O God of hosts, bring us back, And light up thy face, That we may be saved.
 UKJV Turn us again, O God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved.
 WEB Turn us again, God of Armies.Cause your face to shine,and we will be saved.
 Webster Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
 YLT God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
 Esperanto Ho Dio Cebaot! revenigu nin kaj lumigu Vian vizagxon, Por ke ni estu savitaj.
 LXX(o) (79:8) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ï¥í ¥ç¥ì¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥õ¥á¥í¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ø¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥å¥è¥á ¥ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934014
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø