¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 74Àå 20Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¾ð¾àÀ» ´«¿©°Ü º¸¼Ò¼ ¹«¸© ¶¥ÀÇ ¾îµÎ¿î °÷¿¡ Æ÷¾ÇÇÑ ÀÚÀÇ Ã³¼Ò°¡ °¡µæÇϳªÀÌ´Ù |
KJV |
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. |
NIV |
Have regard for your covenant, because haunts of violence fill the dark places of the land. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶¥ÀÇ ±¸¼®±¸¼®ÀÌ Æø·ÂÀÇ µµ°¡´ÏÀÌ¿À´Ï ´ç½Å²²¼ ¸Î¾î Áֽаè¾àÀ» ±â¾ïÇϼҼ. |
ºÏÇѼº°æ |
¶¥ÀÇ ±¸¼®±¸¼®ÀÌ Æø·ÂÀÇ µµ°¡´Ï¿À´Ï ´ç½Å²²¼ ¸Î¾îÁֽаè¾àÀ» ±â¾ïÇϼҼ. |
Afr1953 |
Aanskou die verbond, want die donker plekke van die land is vol wonings van geweld. |
BulVeren |
¬±¬à¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ ¬³¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Þ¬â¬Ñ¬é¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬Ñ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý¬Ú¬Ö¬ä¬à. |
Dan |
se hen til Pagten, thi fyldte er Landets m©ªrke Steder med Voldsf©¡rds Boliger. |
GerElb1871 |
Schaue hin auf den Bund! denn die finsteren ?rter der Erde sind voll von Wohnungen der Gewalttat. |
GerElb1905 |
Schaue hin auf den Bund! Denn die finsteren ?rter der Erde sind voll von Wohnungen der Gewalttat. |
GerLut1545 |
Gedenk an den Bund; denn das Land ist allenthalben j?mmerlich verheeret, und die H?user sind zerrissen. |
GerSch |
Blicke auf den Bund! Denn die Schlupfwinkel des Landes sind voll R?uberh?hlen. |
UMGreek |
¥Å¥ð¥é¥â¥ë¥å¥÷¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ò¥ê¥ï¥ó¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ó¥ï¥ð¥ï¥é ¥á¥ð¥ï ¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥å¥é¥á?. |
ACV |
Have respect to the covenant, for the dark places of the earth are full of the habitations of violence. |
AKJV |
Have respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. |
ASV |
Have respect unto the covenant; For the dark places of the (1) earth are full of the habitations of violence. (1) Or land ) |
BBE |
Keep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts. |
DRC |
Have regard to thy covenant: for they that are the obscure of the earth have been filled with dwellings of iniquity. |
Darby |
Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence. |
ESV |
Have regard for (Ps. 106:45; Gen. 17:7, 8; Lev. 26:44, 45; Jer. 33:21) the covenant,for ([Ps. 10:8]) the dark places of the land are full of the habitations of violence. |
Geneva1599 |
Consider thy couenant: for the darke places of the earth are full of the habitations of the cruell. |
GodsWord |
Consider your promise because every dark corner of the land is filled with violence. |
HNV |
Honor your covenant,for haunts of violence fill the dark places of the earth. |
JPS |
Look upon the covenant; for the dark places of the land are full of the habitations of violence. |
Jubilee2000 |
Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the habitations of violence. |
LITV |
Look to Your covenant; for the dark places of the earth are full, the abodes of violence. |
MKJV |
Look to the covenant; for the dark places of the earth are full of the houses of evil. |
RNKJV |
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. |
RWebster |
Have respect to the covenant : for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty . |
Rotherham |
Have respect to thy covenant, For the dark places of the earth are full of the habitations of violence. |
UKJV |
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. |
WEB |
Honor your covenant,for haunts of violence fill the dark places of the earth. |
Webster |
Have respect to the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. |
YLT |
Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence. |
Esperanto |
Rememoru la interligon, CXar cxiuj mallumaj lokoj de la tero estas plenaj de rabejoj. |
LXX(o) |
(73:20) ¥å¥ð¥é¥â¥ë¥å¥÷¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ñ¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥å¥ò¥ê¥ï¥ó¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥ø¥í |