Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 72Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ »ý¸íÀ» ¾Ð¹Ú°ú °­Æ÷¿¡¼­ ±¸¿øÇϸ®´Ï ±×µéÀÇ Çǰ¡ ±×ÀÇ ´« ¾Õ¿¡¼­ Á¸±ÍÈ÷ ¿©±èÀ» ¹ÞÀ¸¸®·Î´Ù
 KJV He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
 NIV He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ï¿ïÇÑ ÀÚÀÇ ÇǸ¦ ¼ÒÁßÈ÷ ¿©°Ü ¾ï¾Ð°ú Æø·Â¿¡¼­ ±× ¸ñ¼û °ÇÁ® ÁÖ¸®ÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ï¿ïÇÑ ÀÚÀÇ ÇǸ¦ ¼ÒÁßÈ÷ ¿©°Ü ¾ï¾Ð°ú Æø·Â¿¡¼­ ±× ¸ñ¼û °ÇÁ®ÁÖ¸®ÀÌ´Ù.
 Afr1953 Hy sal hulle siel verlos van verdrukking en geweld, en hulle bloed sal kosbaar wees in sy o?.
 BulVeren ¬»¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬á¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬à¬ä ¬Ô¬ß¬Ö¬ä ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Ü¬â¬ì¬Ó¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ü¬ì¬á¬à¬è¬Ö¬ß¬ß¬Ñ ¬Ó ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å.
 Dan han skal fri deres Sj©¡le fra Uret og vold, deres Blod er dyrt i hans ¨ªjne.
 GerElb1871 Von Bedr?ckung und Gewalttat wird er ihre Seele erl?sen, und ihr Blut wird teuer sein in seinen Augen.
 GerElb1905 Von Bedr?ckung und Gewalttat wird er ihre Seele erl?sen, und ihr Blut wird teuer sein in seinen Augen.
 GerLut1545 Er wird ihre Seele aus dem Trug und Frevel erl?sen, und ihr Blut wird teuer geachtet werden vor ihm.
 GerSch Er wird ihre Seele von Bedr?ckungen und Mi©¬handlung erl?sen, und ihr Blut wird in seinen Augen teuer sein.
 UMGreek ¥Å¥ê ¥ä¥ï¥ë¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥î ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ï¥í¥å¥é ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ô¥ó¥é¥ì¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥é¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV He will redeem their soul from oppression and violence. And their blood will be precious in his sight,
 AKJV He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
 ASV He will redeem their soul from (1) oppression and violence; And precious will their blood be in his sight: (1) Or fraud )
 BBE He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
 DRC He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
 Darby He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.
 ESV From oppression and violence he redeems their life,and (Ps. 116:15; 2 Kgs. 1:13) precious is their blood in his sight.
 Geneva1599 He shall redeeme their soules from deceite and violence, and deare shall their blood be in his sight.
 GodsWord He will rescue them from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
 HNV He will redeem their soul from oppression and violence.Their blood will be precious in his sight.
 JPS He will redeem their soul from oppression and violence, and precious will their blood be in his sight;
 Jubilee2000 He shall redeem their soul from deceit and violence, and precious shall their blood be in his sight.
 LITV He shall redeem their souls from oppression and violence; and their blood shall be precious in His eyes.
 MKJV He shall redeem their soul from deceit and violence; and their blood shall be precious in His sight.
 RNKJV He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
 RWebster He shall redeem their soul from deceit and violence : and precious shall be their blood in his sight .
 Rotherham From extortion, and, violence, he Redeemeth their life, And precious is their flood in his sight.
 UKJV He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
 WEB He will redeem their soul from oppression and violence.Their blood will be precious in his sight.
 Webster He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall be their blood in his sight.
 YLT From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
 Esperanto De malico kaj krimo li savos iliajn animojn; Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.
 LXX(o) (71:14) ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥î ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á? ¥ë¥ô¥ó¥ñ¥ø¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥á? ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ó¥é¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø