¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 64Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼ûÀº °÷¿¡¼ ¿ÂÀüÇÑ ÀÚ¸¦ ½î¸ç °©Àڱ⠽î°í µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù |
KJV |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
NIV |
They shoot from ambush at the innocent man; they shoot at him suddenly, without fear. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼±·®ÇÑ »ç¶÷ ½î·Á°í ¼û¾î º¸´Ù°¡ ²¨¸²¾øÀÌ ´À´å¾øÀÌ ½î¾Æ´ð´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¼±·®ÇÑ »ç¶÷ ½î·Á°í ¼û¾î º¸´Ù°¡ ²¨¸²¾øÀÌ ´À´å¾øÀÌ ½î¾Æ´ð´Ï´Ù. |
Afr1953 |
wat hulle tong skerp maak soos 'n swaard, hulle pyl rig -- bitter woorde! -- |
BulVeren |
¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬à ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Ü¬à¬â¬ß¬Ú¬ñ; ¬Ó¬ß¬Ö¬Ù¬Ñ¬á¬ß¬à ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬â¬Ö¬Ý¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ò¬à¬ñ¬ä. |
Dan |
for i L©ªn at ramme den skyldfri, ramme ham brat og uset. |
GerElb1871 |
Um im Versteck zu schie©¬en auf den Unstr?flichen: pl?tzlich schie©¬en sie auf ihn und scheuen sich nicht. |
GerElb1905 |
um im Versteck zu schie©¬en auf den Unstr?flichen: pl?tzlich schie©¬en sie auf ihn und scheuen sich nicht. |
GerLut1545 |
welche ihre Zunge sch?rfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen, |
GerSch |
um damit heimlich den Unschuldigen zu treffen, pl?tzlich auf ihn zu schie©¬en ohne Scheu. |
UMGreek |
¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ó¥ï¥î¥å¥ô¥ø¥ò¥é ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥é¥ø? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ì¥å¥ì¥ð¥ó¥ï¥í ¥å¥î¥á¥é¥õ¥í¥ç? ¥ó¥ï¥î¥å¥ô¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é. |
ACV |
that they may shoot in secret places at a blameless man. Suddenly do they shoot at him, and fear not. |
AKJV |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
ASV |
That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not. |
BBE |
So that in secret they may let loose their arrows at the upright, suddenly and unseen. |
DRC |
to shoot in secret the undefiled. |
Darby |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
ESV |
shooting from ([Ps. 10:8]) ambush at the blameless,shooting at him suddenly and (Ps. 55:19) without fear. |
Geneva1599 |
To shoote at the vpright in secrete: they shoote at him suddenly, and feare not. |
GodsWord |
to shoot at innocent people from their hiding places. They shoot at them suddenly, without any fear. |
HNV |
to shoot innocent men from ambushes.They shoot at him suddenly and fearlessly. |
JPS |
That they may shoot in secret places at the blameless; suddenly do they shoot at him, and fear not. |
Jubilee2000 |
That they may shoot in secret at the perfect; suddenly do they shoot at him and fear not. |
LITV |
so that they may shoot at the innocent from a lurking place; suddenly they shoot at him, and fear not. |
MKJV |
so that they may shoot at the blameless one from a lurking place; suddenly they shoot at him, and fear not. |
RNKJV |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
RWebster |
That they may shoot in secret at the perfect : suddenly do they shoot at him, and fear not. |
Rotherham |
To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not. |
UKJV |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
WEB |
to shoot innocent men from ambushes.They shoot at him suddenly and fearlessly. |
Webster |
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not. |
YLT |
To shoot in secret places the perfect, Suddenly they shoot him, and fear not. |
Esperanto |
Por pafi kasxe kontraux senkulpulon; Subite ili pafas kontraux lin kaj ne timas. |
LXX(o) |
(63:5) ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥ó¥ï¥î¥å¥ô¥ò¥á¥é ¥å¥í ¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥ô¥õ¥ï¥é? ¥á¥ì¥ø¥ì¥ï¥í ¥å¥î¥á¥ð¥é¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á¥ó¥ï¥î¥å¥ô¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é |