¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 64Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀº ¾ÇÇÑ ¸ñÀûÀ¸·Î ¼·Î °Ý·ÁÇÏ¸ç ³²¸ô·¡ ¿Ã¹« ³õ±â¸¦ ÇÔ²² ÀdzíÇϰí ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ´©°¡ ¿ì¸®¸¦ º¸¸®¿ä Çϸç |
KJV |
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? |
NIV |
They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see them?" |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀúµéÀÌ ¾Çµ¶ÇÑ ÀÏÀ» ¸¶À½¿¡ ǰ°í ¾Æ¹«µµ ¸ð¸£°Ô ¿Ã°¡¹Ì¸¦ Ä¡¸é¼ "´©°¡ ´«Ä¡¸¦ ä·ª ?" |
ºÏÇѼº°æ |
ÀúµéÀÌ ¾Çµ¶ÇÑ ÀÏÀ» ¸¶À½¿¡ ǰ°í ¾Æ¹«µµ ¸ð¸£°Ô ¿Ã°¡¹Ì¸¦ Ä¡¸é¼ "´©°¡ ´«Ä¡¸¦ ä·ª." |
Afr1953 |
om in skuilplekke na die opregte te skiet; skielik skiet hulle hom en vrees nie. |
BulVeren |
¬µ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Ø¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬Ó ¬Ù¬Ý¬à ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬ß¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬â¬ñ¬ä ¬ã¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ü¬â¬Ú¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ú¬Þ¬Ü¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ä: ¬¬¬à¬Û ¬ë¬Ö ¬Ô¬Ú ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú? |
Dan |
Ih©¡rdigt l©¡gger de onde R?d, skryder af, at de l©¡gger Snarer siger: "Hvem skulde se os?" |
GerElb1871 |
Sie st?rken sich in einer b?sen Sache; sie reden davon, Fallstricke zu verbergen; sie sagen: Wer wird uns sehen? (Eig. wer ihnen zusehen k?nnte) |
GerElb1905 |
Sie st?rken sich in einer b?sen Sache; sie reden davon, Fallstricke zu verbergen; sie sagen: Wer wird uns sehen? (Eig. wer ihnen zusehen k?nnte) |
GerLut1545 |
da©¬ sie heimlich schie©¬en den Frommen; pl?tzlich schie©¬en sie auf ihn ohne alle Scheu. |
GerSch |
Sie nehmen sich b?se Sachen vor, verabreden sich, Schlingen zu legen, sagen: ?Wer wird sie sehen?? |
UMGreek |
¥Ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ï¥ô¥í¥ó¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ø¥ò¥é ¥í¥á ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥ø¥ò¥é ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥á?, ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å?, ¥Ó¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥é¥ä¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?; |
ACV |
They encourage themselves in an evil purpose. They converse of laying snares secretly. They say, Who will see them? |
AKJV |
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privately; they say, Who shall see them? |
ASV |
They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them? |
BBE |
They make themselves strong in an evil purpose; they make holes for secret nets; they say, Who will see it, |
DRC |
They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them? |
Darby |
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them? |
ESV |
They (Jer. 23:14; Ezek. 13:22) hold fast to their evil purpose;they talk of (See Ps. 140:5) laying snares secretly,thinking, (See Job 22:13) who can see them? |
Geneva1599 |
They encourage themselues in a wicked purpose: they commune together to lay snares priuilie, and say, Who shall see them? |
GodsWord |
They encourage one another in their evil plans. They talk about setting traps and say, "Who can see them?" |
HNV |
They encourage themselves in evil plans.They talk about laying snares secretly.They say, ¡°Who will see them?¡± |
JPS |
They encourage one another in an evil matter; they converse of laying snares secretly; they ask, who would see them. |
Jubilee2000 |
They encourage themselves [in] an evil matter; they attempt to hide the snares; they say, Who shall see them? |
LITV |
They make themselves strong in an evil plan; they talk of laying snares secretly; they say, Who shall see them? |
MKJV |
They encourage themselves in an evil plan; they talk of laying snares secretly; they say, Who shall see them? |
RNKJV |
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them? |
RWebster |
They encourage themselves in an evil matter : they speak of laying snares secretly ; they say , Who shall see them? {matter: or, speech} {of...: Heb. to hide his snares} |
Rotherham |
They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them? |
UKJV |
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privately; they say, Who shall see them? |
WEB |
They encourage themselves in evil plans.They talk about laying snares secretly.They say, ¡°Who will see them?¡± |
Webster |
They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who will see them? |
YLT |
They strengthen for themselves an evil thing, They recount of the hiding of snares, They have said, `Who doth look at it?' |
Esperanto |
Ili fortikigas sin en malbona intenco, Ili konsiligxas, por meti sekrete retojn; Ili diras:Kiu ilin vidos? |
LXX(o) |
(63:6) ¥å¥ê¥ñ¥á¥ó¥á¥é¥ø¥ò¥á¥í ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥ï¥í ¥ä¥é¥ç¥ã¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥ô¥÷¥á¥é ¥ð¥á¥ã¥é¥ä¥á? ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥ó¥é? ¥ï¥÷¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? |