¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 56Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ³» »ý¸íÀ» ¿³º¸¾Ò´ø °Í°ú °°ÀÌ ¶Ç ¸ð¿© ¼û¾î ³» ¹ßÀÚÃ븦 ÁöÄѺ¸³ªÀÌ´Ù |
KJV |
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. |
NIV |
They conspire, they lurk, they watch my steps, eager to take my life. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ¸ô·Á µé¾î ¸öÀ» ¼û±â°í ³ª¸¦ ÁöÄÑ º¸¸ç, ÀÌ ¸ñ¼ûÀ» ³ë¸®°í ÀÖ»ç¿É´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº ¸ô·Áµé¾î ¸öÀ» ¼û±â°í ³ª¸¦ ÁöÄѺ¸¸ç ÀÌ ¸ñ¼û ³ë¸®°í ÀÖ»ç¿É´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Die hele dag verdraai hulle my woorde; al hulle gedagtes is teen my, om kwaad te doen. |
BulVeren |
¬³¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ä ¬ã¬Ö, ¬ã¬á¬à¬ä¬Ñ¬Û¬Ó¬Ñ¬ä ¬ã¬Ö, ¬ß¬Ñ¬Ò¬Ý¬ð¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬ã¬ä¬ì¬á¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬é¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ¬ä ¬Õ¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú. |
Dan |
De flokker sig sammen, ligger p? Lur, jeg har dem lige i H©¡lene, de st?r mig jo efter Livet. |
GerElb1871 |
Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, (Nach and. Lesart: legen einen Hinterhalt) sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern. |
GerElb1905 |
Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, (Nach and. Lesart: legen einen Hinterhalt) sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern. |
GerLut1545 |
T?glich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, da©¬ sie mir ?bel tun. |
GerSch |
sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben. |
UMGreek |
¥Ò¥ô¥í¥á¥ã¥ï¥í¥ó¥á¥é, ¥ê¥ñ¥ô¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥á¥é, ¥ð¥á¥ñ¥á¥õ¥ô¥ë¥á¥ó¥ó¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥á ¥â¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ð¥ø? ¥í¥á ¥ð¥é¥á¥ò¥ø¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
They gather themselves together. They hide themselves. They mark my steps, even as they have waited for my soul. |
AKJV |
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. |
ASV |
They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, (1) Even as they have waited for my soul. (1) Or Inasmuch as ) |
BBE |
They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul. |
DRC |
They will dwell and hide themselves: they will watch my heel. As they have waited for my soul, |
Darby |
They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul. |
ESV |
They (Ps. 59:3; 140:2; Isa. 54:15) stir up strife, they (Ps. 10:8) lurk;they (Ps. 71:10) watch my steps,as they have waited for my life. |
Geneva1599 |
They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule. |
GodsWord |
They attack, and then they hide. They watch my every step as they wait to take my life. |
HNV |
They conspire and lurk,watching my steps, they are eager to take my life. |
JPS |
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul. |
Jubilee2000 |
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps when they wait for my soul. |
LITV |
They stir up strife; they hide; they observe my footprints as they wait for my soul. |
MKJV |
They stir up strife; they hide themselves; they watch my steps as they wait for my soul. |
RNKJV |
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. |
RWebster |
They gather themselves together , they hide themselves, they mark my steps , when they wait for my soul . |
Rotherham |
They stir up strife?they lie hid, They, mark my steps,?Seeing they have waited for my life. |
UKJV |
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. |
WEB |
They conspire and lurk,watching my steps, they are eager to take my life. |
Webster |
They assemble themselves, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. |
YLT |
They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul. |
Esperanto |
Ili kolektigxas, embuskas, observas miajn pasxojn, Penante kapti mian animon. |
LXX(o) |
(55:7) ¥ð¥á¥ñ¥ï¥é¥ê¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ñ¥ô¥÷¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ó¥å¥ñ¥í¥á¥í ¥ì¥ï¥ô ¥õ¥ô¥ë¥á¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥è¥á¥ð¥å¥ñ ¥ô¥ð¥å¥ì¥å¥é¥í¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥÷¥ô¥ö¥ç¥í ¥ì¥ï¥ô |