¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 56Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ°í ±× ¸»¾¸À» Âù¼ÛÇÏ¿ÃÁö¶ó ³»°¡ Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ¿´ÀºÁï µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï Ç÷À°À» °¡Áø »ç¶÷ÀÌ ³»°Ô ¾îÂîÇϸ®À̱î |
KJV |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
NIV |
In God, whose word I praise, in God I trust; I will not be afraid. What can mortal man do to me? |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Âù¾çÇÏ¿À¸ç ÇÏ´À´ÔÀ» ¹Ï¾î µÎ·Á¿î °Í ¾ø»ç¿À´Ï Àΰ£ÀÌ °¨È÷ ÀÌ ¸öÀ» ¾îÂî Çϸ®À̱î ? |
ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸»¾¸À» Âù¾çÇÏ¿À¸ç ÇÏ´À´ÔÀ» ¹Ï¾î µÎ·Á¿î °Í ¾ø»ç¿À´Ï Àΰ£ÀÌ °¨È÷ ÀÌ ¸öÀ» ¾îÂîÇϸ®À̱î. |
Afr1953 |
Die dag as ek vrees, sal ?k op U vertrou. |
BulVeren |
¬£ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ? ¬ë¬Ö ¬ç¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬®¬å ? ¬Ó ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬ã¬ì¬Þ ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬Ý ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú. ¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬å¬á¬Ý¬Ñ¬ê¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬Þ¬Ú ¬ã¬ä¬à¬â¬Ú ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü? |
Dan |
og med Guds Hj©¡lp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler p? Gud, jeg frygter ikke, hvad kan K©ªd vel g©ªre mig? |
GerElb1871 |
In (O. Durch; so auch v 10) Gott werde ich r?hmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht f?rchten; was sollte das Fleisch mir tun? |
GerElb1905 |
In (O. Durch; so auch V. 10) Gott werde ich r?hmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht f?rchten; was sollte das Fleisch mir tun? |
GerLut1545 |
Wenn ich mich f?rchte, hoffe ich auf dich. |
GerSch |
In Gott will ich r?hmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun? |
UMGreek |
¥å¥í ¥ó¥ø ¥È¥å¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥á¥é¥í¥å¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥ø ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç ¥ó¥é ¥í¥á ¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥ì¥ç ¥ò¥á¥ñ¥î; |
ACV |
In God I will praise his word. In God I have put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? |
AKJV |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me. |
ASV |
In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me? |
BBE |
In God will I give praise to his word; in God have I put my hope; I will have no fear of what flesh may do to me. |
DRC |
In God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me. |
Darby |
In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me? |
ESV |
In God, whose word I praise,in God I trust; (Ps. 27:1; 118:6; Isa. 51:12; Heb. 13:6) I shall not be afraid.What can flesh do to me? |
Geneva1599 |
I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me. |
GodsWord |
I praise the word of God. I trust God. I am not afraid. What can mere flesh [and blood] do to me? |
HNV |
In God, I praise his word.In God, I put my trust.I will not be afraid.What can flesh do to me? |
JPS |
In God--I will praise His word--in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me? |
Jubilee2000 |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
LITV |
In God I will praise His word; in God I have trusted; I will not fear; what will flesh do to me? |
MKJV |
In God I will praise His word; in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me. |
RNKJV |
In Elohim I will praise his word, in Elohim I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
RWebster |
In God I will praise his word , in God I have put my trust ; I will not fear what flesh can do to me. |
Rotherham |
In God, I wilt praise his cause,?In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me? |
UKJV |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
WEB |
In God, I praise his word.In God, I put my trust.I will not be afraid.What can flesh do to me? |
Webster |
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me. |
YLT |
In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me. |
Esperanto |
Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi? |
LXX(o) |
(55:5) ¥å¥í ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥å¥ð¥á¥é¥í¥å¥ò¥ø ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø ¥è¥å¥ø ¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥á ¥ï¥ô ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é ¥ì¥ï¥é ¥ò¥á¥ñ¥î |