Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 56Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ³¯¿¡´Â ³»°¡ ÁÖ¸¦ ÀÇÁöÇϸ®ÀÌ´Ù
 KJV What time I am afraid, I will trust in thee.
 NIV When I am afraid, I will trust in you.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ôÀÌ °è½Ã´Â ÇÏ´À´Ô, ÀÌ·¸°Ô ¹«¼­¿ï ¶§, ³ª´Â ´ç½Å¸¸À» ¹Ï»ç¿É´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ³ôÀÌ °è½Ã´Â ÇÏ´À´Ô, ÀÌ·¸°Ô ¹«¼­¿ï ¶§ ³ª´Â ´ç½Å¸¸À» ¹Ï»ç¿É´Ï´Ù.
 Afr1953 My vyande vertrap my die hele dag, want baie veg teen my in hoogmoed.
 BulVeren ¬¬¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬Ó ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ç, ¬ß¬Ñ ¬´¬Ö¬Ò ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬å¬á¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Þ.
 Dan N?r jeg gribes af Frygt, vil jeg stole p? dig,
 GerElb1871 An dem Tage, da ich mich f?rchte, vertraue ich auf dich.
 GerElb1905 An dem Tage, da ich mich f?rchte, vertraue ich auf dich.
 GerLut1545 Meine Feinde versenken mich t?glich; denn viele streiten wider mich stolziglich.
 GerSch Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
 UMGreek ¥Ê¥á¥è ¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ø, ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥ë¥ð¥é¥æ¥å¥é
 ACV What time I am afraid, I will put my trust in thee.
 AKJV What time I am afraid, I will trust in you.
 ASV What time I am afraid, I will put my trust in thee.
 BBE In the time of my fear, I will have faith in you.
 DRC From the height of the day I shall fear: but I will trust in thee.
 Darby In the day that I am afraid, I will confide in thee.
 ESV When I am afraid,I (See Ps. 11:1) put my trust in you.
 Geneva1599 When I was afrayd, I trusted in thee.
 GodsWord Even when I am afraid, I still trust you.
 HNV When I am afraid,I will put my trust in you.
 JPS In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
 Jubilee2000 When I am afraid, I will trust in thee.
 LITV The day I am afraid, I will trust in You.
 MKJV When I am afraid I will trust in You.
 RNKJV What time I am afraid, I will trust in thee.
 RWebster When I am afraid , I will trust in thee.
 Rotherham What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
 UKJV What time I am afraid, I will trust in you.
 WEB When I am afraid,I will put my trust in you.
 Webster In the time when I am afraid, I will trust in thee.
 YLT The day I am afraid I am confident toward Thee.
 Esperanto En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
 LXX(o) (55:4) ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥õ¥ï¥â¥ç¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å ¥å¥ð¥é ¥ò¥ï¥é ¥å¥ë¥ð¥é¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø