Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½ÃÆí 56Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³» ¿ø¼ö°¡ Á¾ÀÏ ³ª¸¦ »ïŰ·Á ÇÏ¸ç ³ª¸¦ ±³¸¸ÇÏ°Ô Ä¡´Â ÀÚµéÀÌ ¸¹»ç¿À´Ï
 KJV Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
 NIV My slanderers pursue me all day long; many are attacking me in their pride.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ø¼öµéÀÌ ¿ÂÁ¾ÀÏ µéºº°í ³ª¸¦ ¸ô¾Æ´ë´Â ÀÚµé ¶ÇÇÑ ÀÌ´ÙÁöµµ ¸¹»ç¿É´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ø¾¥µéÀÌ ¿ÂÁ¾ÀÏ µéºº°í ³ª¸¦ ¸ô¾Æ´ë´Â ÀÚµé ¶ÇÇÑ ÀÌ´ÙÁöµµ ¸¹»ç¿É´Ï´Ù.
 Afr1953 Wees my genadig, o God, want mense vertrap my; hy wat my beveg, verdruk my die hele dag.
 BulVeren ¬£¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú ¬è¬ñ¬Ý ¬Õ¬Ö¬ß ¬Þ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä; ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ñ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã ¬Ô¬à¬â¬Õ¬à¬ã¬ä ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ¬ä ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Þ¬Ö¬ß.
 Dan mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
 GerElb1871 Es schnauben (O. schnappen) meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.
 GerElb1905 Es schnauben (O. schnappen) meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.
 GerLut1545 Gott, sei mir gn?dig, denn Menschen wollen mich versenken; t?glich streiten sie und ?ngsten mich.
 GerSch Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ö¥á¥ò¥ê¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥í¥á ¥ì¥å ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥é¥ø¥ò¥é ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é, ¥Ô¥÷¥é¥ò¥ó¥å, ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ì¥å.
 ACV My enemies would swallow me up all the day long, for they are many who fight proudly against me.
 AKJV My enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O you most High.
 ASV (1) Mine enemies would swallow me up all the day long; For they are many that fight proudly against me. (1) Or They that lie in wait for me )
 BBE My haters are ever ready to put an end to me; great numbers are lifting themselves up against me.
 DRC My enemies have trodden on me all the day long; for they are many that make war against me.
 Darby Mine enemies would swallow me up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
 ESV my enemies trample on me all day long,for many attack me proudly.
 Geneva1599 Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
 GodsWord All day long my enemies spy on me. They harass me. There are so many fighting against me.
 HNV My enemies want to swallow me up all day long,for they are many who fight proudly against me.
 JPS They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
 Jubilee2000 My enemies would daily swallow [me] up, for [they are] many that fight against me, O thou most High.
 LITV My watchers panted for me all the day; for many are proudly fighting against me.
 MKJV My watchers panted for me daily; for many are they who proudly fight against me.
 RNKJV Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
 RWebster My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O thou most High . {enemies: Heb. observers}
 Rotherham Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
 UKJV Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O you most High.
 WEB My enemies want to swallow me up all day long,for they are many who fight proudly against me.
 Webster My enemies would daily swallow [me] up: for [they are] many that fight against me, O thou Most High.
 YLT Mine enemies have swallowed up all the day, For many are fighting against me, O most High,
 Esperanto Miaj malamikoj volas min engluti cxiutage, CXar multaj militas kontraux mi fiere.
 LXX(o) (55:3) ¥ê¥á¥ó¥å¥ð¥á¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥å ¥ï¥é ¥å¥ö¥è¥ñ¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥ï¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô¥í¥ó¥å? ¥ì¥å ¥á¥ð¥ï ¥ô¥÷¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø